Відмінності між версіями «Список латинських висловів»

* [[A bove maiore discit arare minor|а bove maiore discit arare minor]] — гарний результат за гарним прикладом
* [[A casu ad casum]] — Від випадку до випадку
* ''a dato'' — з дня підпису; від зазначеного в документі дня (''[[wikt:а-дато|wik]]'')[[A lasso rixa quaeritur|rixa quaeritur]] — від втоми люблять сперечатися
* [[A lasso rixa quaeritur]] — від втоми люблять сперечатися
* [[A posteriori]] — після досвіду
* [[A priori]] — до досвіду
* [[Acta non verba]] — діла — не слова!
* [[Ad absurdum]] — від супротивного
* [[Ad Calendas Graecas]] — до грецьких календ (відповідає «після дощику в четвер», «коли рак свисне», «на турецький Великдень», «на китайську Паску» та ін.)
*бен хюррем султан
* [[Ad fontes]] — до джерел
* [[Ad hoc]] — для цього (випадку)
* [[Ad impossibilia nemo tenetur]] — ніхто не зобов'язаний робити неможливе
Анонімний користувач