Мавка: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
джерела, зовнішні посилання
→‎Етимологія: джерело, зовнішнє посилання
Рядок 4:
 
== Етимологія ==
На думку частини дослідників, первісною назвою цих [[Заложні мерці|істот]] була «навка»: від {{lang-x-slav|*navь}} («мрець»); з того ж кореня походять українські слова ''нав'' і ''нава'' («домовина», «труна»), а також ''навк'' («мрець»). Варіанти «мавка» і «нявка» виникли пізніше внаслідок зближення з ''мавкати'' («нявкати»)<ref>[https://archive.org/details/etslukrmov4/page/n17/mode/1up?view=theater Навка] // {{ЕСУМ4}}</ref><ref>[http://enc-dic.com/fasmer/Nav-8546/ Навь // Этимологический словарь русского языка.&nbsp;— М.: Прогресс М.&nbsp;Р.&nbsp;Фасмер 1964—1973]{{ref-ru}}</ref>. За іншою версію, якої дотримувався [[Афанасьєв Олександр Миколайович|Олександр Афанасьєв]] у своїй праці «Поетичні погляди слов'ян на природу» (1865—69, т. 1—3), де вказував, що жителі України на той час вживали слова «нави», «навьский», не допускаючи зміни початкового звука. Та вважав, що назва походить від слів «мал», «малий»; так «малко»&nbsp;— дитина (хлопчик, малюк), «малка»&nbsp;— малоросла жінка. Таким чином, мавка означає «істота маленького зросту»<ref>Афанасьев А.&nbsp;Н.&nbsp;Поэтические воззрения славян на природу. В 3-х томах.&nbsp;— М.: Современный писатель, 1995.&nbsp;— 416&nbsp;с.&nbsp;— ISBN 5-265-03309-2. (III, 241){{ref-ru}}</ref>.
 
== Образ мавки ==