Відмінності між версіями «Топіліна Ганна Євгенівна»

нема опису редагування
Мітки: Візуальний редактор Редагування з мобільного пристрою Редагування через мобільну версію Розширене редагування з мобільного
Народилася в Одесі. У 2005 році вступила до [[Національний університет «Києво-Могилянська академія»|Києво-Могилянської академії]] на факультет культурології. Здобула ступінь бакалавра<ref>{{Cite web|url=https://alumni.ukma.edu.ua/a2009.html|title=Бакалаври 2009}}</ref> та магістра культурології. Після закінчення магістратури у 2010 році, переїхала до [[Швеція|Швеції]], де вступила там до [[Університет Мальме|університета міста Мальме]].<ref name=":0">{{Cite web|url=https://womo.ua/anna-topilina-materinstvo-delaet-zhenshhinu-uyazvimoy-i-na-eto-nevozmozhno-zakryit-glaza/|title=Материнство делает женщину уязвимой и на это невозможно закрыть глаза}}</ref><ref>{{Cite web|title=Анна Топилина, культуролог, социальный работник, блогер|url=https://www.psychologies.ru/profile/anna-topilina-382/|website=www.psychologies.ru|accessdate=2021-03-15|language=en}}</ref> Тут здобула ступінь магістра історії з фокусом на європеїстику та бакалавра з соціальної праці.
 
У процесі навчання добре засвоїла як англійську, так і шведську мови. Захопилася перекладацькою діяльністю, здійснивши переклади кількох [[бестселер]]ів наукраїнською українськумовою, зокрема графічного роману-комікса ''Kunskapens frukt'' шведської художниці коміксів Лів Стрьомквіст, який в Україні було сприйнято неоднозначно<ref>{{Cite web|title=Книга про сексуальне виховання обурила прихильників традиційних цінностей|url=https://gazeta.ua/articles/culture/_kniga-pro-seksualne-vihovannya-oburila-prihilnikiv-tradicijnih-cinnostej/907194|website=Gazeta.ua|date=2019-06-05|accessdate=2021-03-15|language=uk|last=Gazeta.ua}}</ref>, та практичного посібника з саморозвитку ''Women Who Love Too Much'' американського терапевта Робін Норвуд.<ref name=":0" /><ref name=":1" />
 
Нині співпрацює з багатьма українськими видавництвами, такими як Віват, Наш Формат, КМ-Букс, КниголавArtbooks, #книголав, видавництво «Видавництво» та ін.
 
Неодноразово брала участь у книжкових фестивалях та ярмарках, зокрема у [[Книжковий Арсенал|Книжковому Арсеналі]]<ref>{{Cite news|url=https://nv.ua/art/programma-knizhnogo-arsenala-2019-50021903.html|title=Програма Книжкового Арсенала}}</ref> та [[Book Forum Lviv]].<ref>{{Cite web|title=Форум Видавців 2019 у твоїх улюблених закладах. Програма|url=https://www.fest.lviv.ua/uk/news/402-forum-vydavtsiv-2019-u-tvoyikh-ulyublenykh-zakladakh-prohrama/?fbclid=IwAR1xsxMzIUGp4eqm2neOob9b0zOA7_StDhSggguvvpl3p4kOxBxyIkHFRVw|website=www.fest.lviv.ua|accessdate=2021-03-15}}</ref>
 
== Перекладацька діяльність ==
Значне місце у діяльності перекладачки посідає доробок культурологічного та [[Фемінізм|феміністичного]] спрямувань, [[Статеве виховання|сексуальної освіти]], статевої психології, а також [[нон-фікшн]].
 
=== Здійснені переклади<ref>{{Cite web|title=Книжки перекладача Ганна Топіліна та актуальна інформація - Книгарня "Є"|url=https://book-ye.com.ua/interpreter/ganna-topilina/|website=book-ye.com.ua|accessdate=2021-03-14|language=ua|last=Книгарня 'Є'}}</ref> ===
607

редагувань