Відмінності між версіями «Переклади Біблії німецькою мовою»

 
== Список повних перекладів Біблії німецькою мовою ==
# [[Біблія Ментеліна|Die Mentelin-Bibel]]. Видана мешканцем [[Страсбург]]а [[Йоганнес Ментелін|Йоганнесом Ментеліном]] (Johannes Mentelin) у 1466 році. Дослівний переклад з [[Вульгата|Вульгати]], без дотримання граматичних норм німецької мови. Попри те мала 13 перевидань і стала взірцем для інших друкованих Біблій того часу.
# [[Біблія Лютера|Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung]]. ErstausgabeПерше видання 1534, Druckнадрукував Ганс Люффт (Hans Lufft) inу WittenbergВіттенберзі; Ausgabeостаннє letzterприжиттєве Handвидання 1545/46; kirchenamtlicheцерковні Revisionenредакції: 1892; 1912, 1956/64/70, 1984, 2017; durchgeseheneпереглянуте видання Ausgabeза inновим neuerнімецьким Rechtschreibungправописом 1999.
# Parallel-Bibel oder Die Heilige Schrift Alten und Neuen Testaments in der Verdeutschung durch Martin Luther nach der Originalausgabe von 1545 mit nebenstehender wortgetreuer Übersetzung nach dem Grundtext, herausgegeben von Adolf Schmoller, 1887, 1888.
# Die heiligen Schriften des alten und neuen Testamentes, Valentin Loch und Wilhelm Reischl, 1899.
4735

редагувань