Відмінності між версіями «Давид і Йонатан»

22 145 байтів додано ,  6 місяців тому
Скасування редагування № 31003151 користувача Chinaku (обговорення)
(Скасування редагування № 31003151 користувача Chinaku (обговорення))
Мітка: Скасування
{{Unibox}}[[Файл:Rembrandt Harmensz. van Rijn 031.jpg|міні|Картина Рембрандта «Давид і Йонатан», 1642 рік]]
[[Файл:David and Jonathan.jpg|міні|«Давид і Йонатан». Ілюстрація з манускрипту, приблизно 1300 рік. Британська бібліотека, Лондон]]
[[Файл:Giovanni Battista Cima da Conegliano - Davide e Gionata.jpg|міні|Картина італійського художника да Конельяно «Давид і Йоанатан», написана між 1505 та 1510 роками]]
'''Давид і Йонатан''', або ''Іоанафан'' (гебр. דוד ויהונתן) — ключові біблійні персонажі зі [[Старий Завіт|Старого Завіту]], історія взаємовідносин яких оспівується у [[Перша книга Самуїла|Першій]] та [[Друга книга Самуїла|Другій]] книзі пророка [[Самуїл|Самуїла]].
 
[[Йонатан]] був сином першого царя Об'єднаного Ізраїльського царства [[Саул|Саула]], а [[Давид]] був наймолодшим з вісьмох синів Єссея, із [[Вифлеєм]]а (пізніше став другим царем Ізраїлю).
 
Історія взаємин Давида та Йонатана перегукується з [[Епос про Гільгамеша|епосом про Гільгамеша та Енкіду]]<ref>{{Cite news|title=Book Review: The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels|url=http://dx.doi.org/10.1177/003463734704400408|work=Review & Expositor|date=1947-10|accessdate=2021-02-24|issn=0034-6373|doi=10.1177/003463734704400408|pages=489–490|volume=44|issue=4|first=William H.|last=Morton}}</ref>, та частково з історією про [[Александр Македонський|Александра]] та [[Гефестіон|Гефестіона]].<ref>{{Cite book
|url=http://worldcat.org/oclc/870206626
|title="Alexander's friends in the Alexander Romance"
|last=Corinne
|first=Jouanno,
|oclc=870206626
}}</ref>
 
Оповідь про стосунки цих двох персонажів у Біблії займає найбільше розділів (глав та віршів), ніж про будь-які інші біблійні стосунки щодо інших персонажів.<ref>{{Cite web|title='One in spirit': same-sex unions in the Bible|url=https://www.abc.net.au/news/2012-07-20/austin-homosexuality-and-the-bible/4143802|website=www.abc.net.au|date=2012-07-20|accessdate=2021-02-24|language=en-AU}}</ref>
 
== Інтерпретації ==
 
=== Класичні тлумачення ===
Традиційна і поширена інтерпретація зазначає про відносини обох, як про приклад [[Платонічна любов|платонічної любові]]. Характер особистих [[Гомосоціальність|гомосоціальних]] взаємовідносин між Давидом і Йонатаном подекуди нагадує [[броманс]]<ref>{{Cite news|title=David and Jonathan|url=http://dx.doi.org/10.2307/3264728|work=Journal of Biblical Literature|date=1959-12|accessdate=2021-02-23|issn=0021-9231|doi=10.2307/3264728|pages=322|volume=78|issue=4|first=Julian|last=Morgenstern}}</ref>.
 
За часів [[Середньовіччя]] і [[Відродження|Ренесансу]] ця історія часто подавалася і використовувалася також, як для підкреслення міцної чоловічої дружби<ref>{{Cite news|title=Forbidden friendships: homosexuality and male culture in Renaissance Florence|url=http://dx.doi.org/10.5860/choice.34-4049|work=Choice Reviews Online|date=1997-03-01|accessdate=2021-02-23|issn=0009-4978|doi=10.5860/choice.34-4049|pages=34–4049-34-4049|volume=34|issue=07}}</ref>.
 
Класичних версій стосунків Давида та Йонатана (дружби, платонічного кохання) дотримуються більшість богословів та консервативних дослідників-біблеїстів.
 
=== Модернові тлумачення ===
У новітні часи, починаючи з середини 20-го століття, розглядаються й інші версії. Зокрема деякими вченими в історії взаємовідносин Давида та Йонатана вбачаються елементи [[Гомоеротизм|гомоеротизму]]<ref>{{Cite news|title=Jacob's Wound: Homoerotic Narrative in the Literature of Ancient Israel ? Theodore W. Jennings|url=http://doi.wiley.com/10.1111/j.1479-2214.2006.00089.x|work=Conversations in Religion and Theology|date=2006-11|accessdate=2021-02-24|issn=1479-2206|doi=10.1111/j.1479-2214.2006.00089.x|pages=131–142|volume=4|issue=2|language=en|first=Richard|last=Coggins}}</ref>, а самі відносини вважають яскравим прикладом не стільки платонічної любові та/або дружби, скільки конкретно історії одностатевого кохання та союзу<ref>{{Cite news|title=Homoeroticism in the Biblical World: A Historical Perspective|url=http://dx.doi.org/10.2307/3268599|work=Journal of Biblical Literature|date=2001|accessdate=2021-02-23|issn=0021-9231|doi=10.2307/3268599|pages=143|volume=120|issue=1|first=Robert L.|last=Brawley|first2=Martti|last2=Nissinen|first3=Kirsi|last3=Stjerna}}</ref><ref>{{Cite book
|url=http://worldcat.org/oclc/144542328
|title=Homoeroticism in the Biblical world : a historical perspective
|last=author.
|first=Nissinen, Martti,
|isbn=978-0-8006-3645-6
|oclc=144542328
}}</ref>.
 
На підтвердження останньої версії, американська біблеїстка Сьюзен Акерман та французький ассиролог Жан-Фабрис Нарделлі<ref>{{Cite book
|url=http://worldcat.org/oclc/470949360
|title=Homosexuality and liminality in the Gilgameš and Samuel
|last=Jean-Fabrice.
|first=Nardelli,
|date=2007
|publisher=A.M. Hakkert
|pages=P. 28–63
|isbn=90-256-1226-1
|oclc=470949360
}}</ref>, зокрема, виділяють різні моменти з цих двох книг пророка Самуїла, де стосунки Давида і Йонатана, пройняті особливою еротикою, а любов одного до іншого нагадує більше, ніж просто дружбу. Зокрема Акерман виділила такі ключові моменти у текстах<ref>{{Cite book
|url=http://worldcat.org/oclc/956785585
|title=When Heroes Love The Ambiguity of Eros in the Stories of Gilgamesh and David
|last=Susan
|first=Ackerman,
|isbn=978-0-231-13260-2
|oclc=956785585
}}</ref>:
 
* у Першій книзі 18 глави: «''Йонатанова '''душа зв'язалася з душею''' Давидовою, і '''полюбив''' його Йонатан, як душу свою...»'', ''«І '''склав''' Йонатан із Давидом '''умову''', бо '''полюбив''' його, як '''душу свою'''», «І '''зняв''' Йонатан '''із себе''' плаща, що був на ньому, та й дав його Давидові, і вбрання своє, і все аж до меча свого, і аж до лука свого, і аж до пояса свого»'' (з Біблії у перекладі І. Огієнка);
* у Першій книзі 19 глави: «''І говорив Саул до свого сина Йонатана та до всіх своїх рабів, щоб убити Давида. Та Йонатан, син Саулів, дуже '''кохав''' Давида»'' (з Біблії у перекладі І. Огієнка)'';''
* у Першій книзі 20 глави: «''І запалав Саулів гнів на Йонатана, і він сказав йому: Негідний і неслухняний сину! Чи ж не знаю я, що ти '''вибрав''' Єссеєвого сина '''на свій сором''' та на сором і неславу своєї матері?», «І відповів Йонатан своєму батькові Саулові та й сказав йому: Чому він буде забитий? Що він зробив?», «І Йонатан '''далі присягався''' Давидові в '''своїй любові до нього''', бо він '''покохав його, як свою душу'''», «І сказав Йонатан до Давида: Іди з миром! А що '''присягнули ми двоє''' в Господнє Ім'я, говорячи: '''Господь нехай буде свідком''' між мною та між тобою, і '''між насінням моїм та насінням твоїм''', нехай буде аж '''навіки'''!»'' (з Біблії у перекладі І. Огієнка)'';''
* у Першій книзі 23 глави: «''Не бійся, бо не знайде тебе рука мого батька Саула! І ти будеш царювати над Ізраїлем, а я '''буду тобі заступником'''. І це '''знає й батько мій''' Саул. І вони обидва '''склали умову''' перед Господнім лицем. І осівся Давид у Хорешу, а Йонатан пішов до свого дому»'' (з Біблії у перекладі І. Огієнка);
* у Другій книзі 1 глави: «''Йонатан на пагірках твоїх ось забитий! Скорблю по тобі, Йонатане, мій '''брате'''! Ти для мене був вельми улюблений, '''кохання твоє''' '''розкішніше''' для мене було від '''кохання жіночого'''!»'' (з Біблії у перекладі І. Огієнка).
*
*
*
*
 
Професори біблеїстики зі Швейцарії Сильвія Шрер і Томас Штаублі також вважають, що к припущенню гомосексуальності відносин Давида та Йонатана, які, скоріш за все, включають не лише романтичні, але і сексуальні дії, наштовхує прямо сам текст<ref name=":0">{{Cite news|title=Saul, David and Jonathan - The story of a triangle? A contribution to the issue of homosexuality in the First Testament|url=https://ixtheo.de/Record/1589231457|work=Samuel and Kings|date=|accessdate=2021-02-24|pages=|language=English|first=Silvia|last=Schroer}}</ref>. Зокрема, вони проводять паралель тієї ситуації, коли Йонатан запрошує Давида разом з ним «вийти в поле» («''Йонатан сказав до Давида: Ходи лишень та '''вийдемо в поле'''»'', Перша книга Самуїла, глава 20, вірш 11, з Біблії у перекладі І. Хоменка), що на їх думку є місцем, куди можливо коханці йшли залишатися наодинці, з іншим пасажем з [[Пісня над піснями|Пісні Пісень]] («''Ходи ж, мій коханий, та '''вийдемо в поле''', переночуємо в селах!»'', глава 7, вірш 12, з Біблії у перекладі І. Огієнка), коли діва шепоче своєму коханцю так само вийти у поле, а у восьмій главі першого вірша цієї ж Пісні Пісень бажає, аби її коханий був їй «за брата», щоби вона могла цілувати його привселюдно («''О, коли б ти мені '''був за брата''', що перса ссав в нені моєї, коли б стріла тебе я на вулиці, цілувала б тебе, і ніхто мені не докоряв би!»'', з Біблії у перекладі І. Огієнка). На думку дослідників, виходячи з цих паралелей, Давид та Йонатан аналогічним чином намагалися легітимізувати свої відносини, хотівши зробити їх так само публічними<ref name=":0" />.
 
Тезу щодо поняття «брата», яке вживає Давид до Йонатана, інший історик-дослідник з Єльського університету Джон Босвелл трактує інакше, натякаючи, що у минулому довгий час це поняття використовувалося для спеціального позначення саме одностатевих відносин, приводячи у приклад історію взаємин Гільгамеша з Енкіду, а також Ніанххнума з Хнумхотепом, які теж були «братами».<ref>{{Cite news|title=Same-Sex Unions in Premodern Europe.|url=http://dx.doi.org/10.2307/2076510|work=Contemporary Sociology|date=1995-05|accessdate=2021-02-24|issn=0094-3061|doi=10.2307/2076510|pages=367|volume=24|issue=3|first=Lutz|last=Kaelber|first2=John|last2=Boswell}}</ref> Джон Босвелл, так само як і інший до нього вчений Том Хорнер<ref>{{Cite book
|url=https://www.worldcat.org/oclc/3345388
|title=Jonathan loved David : homosexuality in biblical times
|last=Horner
|first=Tom
|date=1978
|edition=1st ed
|location=Philadelphia
|isbn=0-664-24185-9
|oclc=3345388
}}</ref>, заперечили і фундаменталістське класичне тлумачення про характер взаємовідносин Давида та Йонатана, як дружні, звернувши окрему увагу на фразу у Другій книзі 1 глави, що більш відома, як Плач Давида, де Давид, тугуючи за Йонатаном проголошує «'''''кохання твоє''' '''розкішніше''' для мене було від '''кохання жіночого'''!»'' (з Біблії у перекладі І. Огієнка)''.'' На думку дослідників, жінки не володіли рівними правами з чоловіками у ті часи, а дружба між чоловіком і жінкою була, по суті, неможливою, а від того, Давид не міг порівнювати свою дружбу з Йонатаном, як дружбу з умовною жінкою.<ref>{{Cite book
|url=https://www.worldcat.org/oclc/3345388
|title=Jonathan loved David : homosexuality in biblical times
|last=Horner
|first=Tom
|date=1978
|edition=1st ed
|location=Philadelphia
|isbn=0-664-24185-9
|oclc=3345388
}}</ref>
 
Український дослідник-юдаїст Віталій Черноіваненко припускає, що історія взаємин Давида і Йонатана є одним з найяскравіших гомоеротичних сюжетів і мотивів у Біблії. Проте, дослідник вважає, що якщо між ними насправді і був сексуальний (а не еротичний) зв’язок, то, враховуючи те, що обидва персонажі також мали й стосунки з жінками, треба виходити з позиції радше їх [[Бісексуальність|бісексуальності]], аніж [[Гомосексуальність|гомосексуальності]]<ref>{{Cite news|title=Мотиви і сюжети нетрадиційного еротизму в Єврейській Біблії: питання інтерпретації|url=http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?I21DBN=LINK&P21DBN=UJRN&Z21ID=&S21REF=10&S21CNR=20&S21STN=1&S21FMT=ASP_meta&C21COM=S&2_S21P03=FILA=&2_S21STR=Skhodoz_2015_71-72_11|work=Сходознавство|date=2015|accessdate=2021-02-24|pages=108–109|issue=71-72|first=В. В.|last=Черноіваненко}}</ref>.
 
Інший вчений орієнталіст-антрополог угорець Рафаель Патай вважає, що тут безумовна історія кохання, яка мала аналоги при царських дворах у всіх частинах Близького Сходу в ті періоди.<ref>{{Cite book
|url=http://worldcat.org/oclc/1203534927
|title=Family, love and the Bible
|last=Patai
|first=Raphael
|date=1960
|publisher=Macgibbon & Kee
|pages=152-154, 159
|oclc=1203534927
}}</ref>
 
Аналізуючи історію відносин Давида та Йонатана, американський психіатр Джордж Генрі висловив думку, що Давид та Йонатан мали сексуальні відносини, у яких ініціатором виступив Йонатан, а Давид, будучи об'єктом, був і сам не проти відреагувати на бажання Йонатана. Але для Давида, на думку психіатра, це був лише перехідний етап, оскільки надалі докладно говориться про гетеросексуальні стосунки Давида з жінками.<ref>{{Cite web|title=Jonathan & David: An Introduction by Bruce L. Gerig|url=http://epistle.us/hbarticles/jondave1.html|website=epistle.us|accessdate=2021-02-24}}</ref>
 
== У культурі ==
Між 1505 та 1510 роками венеційський художник [[Чіма да Конельяно]] написав картину «Давид і Йонатан», яка перегукується одночасно з двома сюжетами з Біблії - сюжет відносин Давида та Йонатана з відсилкою до сюжета Давида та Голіафа.<ref>{{Cite news|title=Cima da Conegliano|url=http://dx.doi.org/10.1093/gao/9781884446054.article.t017781|publisher=Oxford University Press|work=Oxford Art Online|date=2003|accessdate=2021-02-24|first=Peter|last=Humfrey}}</ref>
 
У 1642 році нідерландський художник [[Рембрандт ван Рейн|Рембрандт]] написав картину «Давид і Йонатан» на сюжет останньої зустрічі і прощання Давида з Йонатаном.<ref>{{Cite book
|url=http://worldcat.org/oclc/779968227
|title=Rembrandt
|last=H.
|first=Carl, Klaus
|date=2011
|publisher=Parkstone International
|isbn=978-1-78042-453-8
|oclc=779968227
}}</ref>
 
У 1688 році вперше, в Парижі, була поставлена опера під назвою «Давид і Йонатан» в п'яти діях на мотив цього біблійного сюжету, яка була написана французьким композитором [[Марк Антуан Шарпантьє|Марком-Антуаном Шарпантьє]].<ref>{{Cite news|title=David et Jonathas|url=http://dx.doi.org/10.2307/939582|work=Notes|date=1982-03|accessdate=2021-02-24|issn=0027-4380|doi=10.2307/939582|pages=687|volume=38|issue=3|first=Allen B.|last=Skei|first2=Marc-Antoine|last2=Charpentier|first3=Jean|last3=Duron}}</ref>
 
== Див. також ==
 
* [[Хнумхотеп і Ніанххнум]]
*[[Александр і Гефестіон]]
 
== Література ==
 
* Horner T. М. Biblical Times. Philadelphia: Westminster, Press, 1978.
* Schroer S., Staubli T. Saul, David and Jonathan — The Story of a Triangle? A Contribution to the Issue of Homosexuality in the First Testament, 2000. P. 22–36;
* Jennings T. Jacob’s Wound: Homoerotic Narrative in the Literature of Ancient Israel. NY: Continuum, 2005. P. 13–36.
* Nardelli, J.-F. Homosexuality and Liminality in the Gilgameš and Samuel (Amsterdam: Hakkert, 2007).
* Franklyn Salzman. Gay or Nay,Modern Readings of the David and Jonathan Narrative
* Anthony., Heacock, (2011). Jonathan loved David : manly love in the bible and the hermeneutics of sex. Sheffield Phoenix Press. <nowiki>ISBN 1-906055-50-5</nowiki>.
* Peleg, Yaron. Love at First Sight? David, Jonathan, and the Biblical Politics of Gender:. ''Journal for the Study of the Old Testament''
* Tiemeyer, Lena-Sofia. The Love of David and Jonathan: Ideology, Text, Reception, written by James E. Harding. ''Vetus Testamentum'' P. 159–161
* Перша книга Самуїла. Біблія у перекладі Івана Огієнка
*Перша книга Самуїла. Біблія у перекладі Івана Хоменка
* Друга книга Самуїла. Біблія у перекладі Івана Огієнка
*Черноиваненко, Виталий (2013). "Превыше любви женской": гомоэротические мотивы и сексуальная мораль в Библии и Талмуде
*[https://spiritualfriendship.org/2015/09/15/love-covenant-and-friendship/ Love, Covenant, and Friendship]
 
== Примітки ==
{{reflist}}
 
[[Категорія:Особи Старого Завіту]]