'''Дмитро Дедько́''', також '''Детько''', '''Дятько''' (? — близько [[1349]]) — [[Галич|галицький]] боярин за часів правителів [[Галицько-Волинське князівство|Королівства Русі]] [[Юрій II Болеслав|Юрія ІІ Болеслава]] і [[Любарт|Любарта-Дмитра]], воєвода перемишльський. У період [[1340]]–[[1349]] був фактичним правителем королівства та лідером його боярсько-олігархічної верхівки. Під його керівництвом було відбито польсько-угорську навалу на Русь після смерті короля [[Юрій ІІ Болеслав|Юрія ІІ]] у 1340 році<ref>''Грушевський М''. Історія України-Руси. — Т. IV. Розділ I. — С. 2.</ref>.
== Ім'я ==
ВпродовжУпродовж ХІХ століття, коли формувались основи наукових знань з історії Західно-Українських земель епохи [[Війна за галицько-волинську спадщину|війни за Галицько-Волинську спадщину]], ім’яім'я ''Дмитро Дедько'' було прийнято як переважна норма для означення цього історичного діяча. Головним аргументом було використання прізвища ''Dedko (Дедко)'' ув його власній грамоті , написаній латинською мовою ув 1340 або 1341 році. [[Грушевський Михайло Сергійович| М.Михайло Грушевський]] мотивував достовірність саме такого варіанту прізвища, із додаванням '' “ь”«ь»'' тим, що писар, навіть якщо він і не був русином, найкраще знав ім’яім'я свого патрона<ref>[http://litopys.org.ua/hrushrus/iur49901.htm ''Грушевський М.'' (1907) Історія України-Руси. Том IV. Примітки. Стор. 1., 1. Джерела й лїтература сформовання в. кн. Литовського. 3. Дмитро Дедько (до c. 20), Львів: НТШ]</ref>. Разом із тим, різні документи, в яких згадуєтьсязгадують ДмитроДмитра ДедькоДедька, наводять цілий ряд інших варіантів його прізвища. Так, у грамотах [[Юрій II|Юрія ІІ]] за 1334 рік , вінйого називаєтьсяназивають ''Demitrio detkone (детконе)'', а за 1335 рік - — ''Demetrio datkone (датконе) nostro''.<ref>[https://books.google.com.ua/books?id=8f75AgAAQBAJ&pg=PA6&lpg=PA6&dq=грамоти+Юрія+ІІ&source=bl&ots=SuHwyQ2qlR&sig=lniNfuvytBa-4XoWcooezjCGTZo&hl=uk&sa=X&ved=2ahUKEwjmyfjW88ndAhUk_CoKHbVZAEIQ6AEwDnoECAEQAQ#v=onepage&q=1335&f=false ''Лонгинов А.'' (1887) Грамоты малорусского князя Юрия II и вкладная запись князя Юрия Даниловича Холмского XIV века ]. — М. : Университетская типографиия (М.Каткова) , -. — С. 6-7 ].</ref> Польський хроніст [[[Янко із Чарнкова|Янко з Чарнкова]], описуючи події близько 1341 року і називаючи ім’яім'я “воєводи«воєводи (барона) замку Перемишль”Перемишль» використовує прізвище ''Datko (Датко)''.<ref>[https://pl.wikisource.org/wiki/Kronika_Jana_z_Czarnkowa/O_koronacyi_kr%C3%B3la_polskiego_Kazimierza Kronika Jana z Czarnkowa Archidyakona Gnieźnieńskiego, Podkanclerzego Królestwa Polskiego/O koronacyi króla polskiego Kazimierza]</ref> ВУ грамоті угорського короля ЛюдовікаЛюдовика використовуєтьсявикористовують прізвище ''Dechk (Дечк)''.<ref>Codex diplomaticus Hungariae ecclesiasticus ac civilis (1883) Studio et opera G. Fejer. – — Budae. – — T. 9, V. 1. – — S. 209–210209—210.</ref> [[File:Напис на печатці Дмитра Дедька.jpg|thumb|260px|Прорис букв із печатки Дмитра Дедька]]▼
[[Файл:Напис на печатці Дмитра Дедька.jpg|thumb|260px|Прорис букв із печатки Дмитра Дедька]]
▲Впродовж ХІХ століття, коли формувались основи наукових знань з історії Західно-Українських земель епохи [[Війна за галицько-волинську спадщину|війни за Галицько-Волинську спадщину]], ім’я ''Дмитро Дедько'' було прийнято як переважна норма для означення цього історичного діяча. Головним аргументом було використання прізвища ''Dedko (Дедко)'' у його власній грамоті написаній латинською мовою у 1340 або 1341 році. [[Грушевський Михайло Сергійович|М. Грушевський]] мотивував достовірність саме такого варіанту прізвища, із додаванням ''“ь”'' тим, що писар, навіть якщо він і не був русином, найкраще знав ім’я свого патрона<ref>[http://litopys.org.ua/hrushrus/iur49901.htm ''Грушевський М.'' (1907) Історія України-Руси. Том IV. Примітки. Стор. 1., 1. Джерела й лїтература сформовання в. кн. Литовського. 3. Дмитро Дедько (до c. 20), Львів: НТШ]</ref>. Разом із тим, різні документи, в яких згадується Дмитро Дедько, наводять цілий ряд інших варіантів його прізвища. Так, у грамотах [[Юрій II|Юрія ІІ]] за 1334 рік, він називається ''Demitrio detkone (детконе)'', а за 1335 рік - ''Demetrio datkone (датконе) nostro''.<ref>[https://books.google.com.ua/books?id=8f75AgAAQBAJ&pg=PA6&lpg=PA6&dq=грамоти+Юрія+ІІ&source=bl&ots=SuHwyQ2qlR&sig=lniNfuvytBa-4XoWcooezjCGTZo&hl=uk&sa=X&ved=2ahUKEwjmyfjW88ndAhUk_CoKHbVZAEIQ6AEwDnoECAEQAQ#v=onepage&q=1335&f=false ''Лонгинов А.'' (1887) Грамоты малорусского князя Юрия II и вкладная запись князя Юрия Даниловича Холмского XIV века М.: Университетская типографиия (М.Каткова), - С. 6-7]</ref> Польський хроніст [[Янко із Чарнкова]], описуючи події близько 1341 року і називаючи ім’я “воєводи (барона) замку Перемишль” використовує прізвище ''Datko (Датко)''.<ref>[https://pl.wikisource.org/wiki/Kronika_Jana_z_Czarnkowa/O_koronacyi_kr%C3%B3la_polskiego_Kazimierza Kronika Jana z Czarnkowa Archidyakona Gnieźnieńskiego, Podkanclerzego Królestwa Polskiego/O koronacyi króla polskiego Kazimierza]</ref> В грамоті угорського короля Людовіка використовується прізвище ''Dechk (Дечк)''.<ref>Codex diplomaticus Hungariae ecclesiasticus ac civilis (1883) Studio et opera G. Fejer. – Budae. – T. 9, V. 1. – S. 209–210.</ref> [[File:Напис на печатці Дмитра Дедька.jpg|thumb|260px|Прорис букв із печатки Дмитра Дедька]]
Важливим джерелом для визначення автентичного варіанту імені Дмитра Дедька, є його печатка, прикріплена до грамоти 1341 року. На відміну від латиномовного тексту, де фігурує прізвище Dedko, на печатці збереглисьзбереглися три перші букви кирилицею ''ДѦД...ДѦД… (ДЯД...ДЯД…)''.<ref name="">[http://publ.lib.ru/ARCHIVES/__Raritetnye_knigi/Boleslav_Yurij_II_Knyazj_vsej_Maloj_Rusi_Sbornik_1907.pdf Болеславъ - — Юрий ІІ князь всей Малой Руси (1907) Сборникъ материаловъ и исслҍдований, сообщенныхъ О. Гонсиоровскимъ, А. А Куникомъ, А. С. Лаппо-Данилевскимъ, И. А. Линниченко, С. Л. Пташицкимъ и и. Режабкомъ, С-Пт.: Типография Имп-кой Академии Наукъ. -С. 300]</ref> ВУ такому випадку, прізвище може звучати як ''Дядко'', або ''Дядько'', при чомупричому залишається питання про порядок наглошених та не наголошенихненаголошених голосних (наприклад ''Дядко́'', ''Дя́дко'').
Ім’яІм'я Дмитра Дедька, в різних документах, має також форми ''Temetrius (Tеметріус), Demetrius (Деметріус)'', кирилична печатка містить лише першу і останню букву його імені Д та А (ймовірно ''ДИМИТРІА'', ''ДИМИТРІА ДЯД(Ь)КА ПЕЧАТЬ'').<ref name="">[http://publ.lib.ru/ARCHIVES/__Raritetnye_knigi/Boleslav_Yurij_II_Knyazj_vsej_Maloj_Rusi_Sbornik_1907.pdf Болеславъ - — Юрий ІІ князь всей Малой Руси (1907) Сборникъ материаловъ и исслҍдований, сообщенныхъ О. Гонсиоровскимъ, А. А Куникомъ, А. С. Лаппо-Данилевскимъ, И. А. Линниченко, С. Л. Пташицкимъ и и. Режабкомъ,]. — С.-Пт. : Типография Имп-кой Академии Наукъ. — -С. 300].</ref>
== Життєпис ==
|