Дмитро Дедько: відмінності між версіями

[перевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
м Відкинуто редагування 109.237.87.222 (обговорення) до зробленого Augustus-ua
Мітка: Відкіт
Бучач-Львів (обговорення | внесок)
Рядок 34:
'''Дмитро Дедько́''', також '''Детько''', '''Дятько''' (?&nbsp;— близько [[1349]])&nbsp;— [[Галич|галицький]] боярин за часів правителів [[Галицько-Волинське князівство|Королівства Русі]] [[Юрій II Болеслав|Юрія ІІ Болеслава]] і [[Любарт|Любарта-Дмитра]], воєвода перемишльський. У період [[1340]]–[[1349]] був фактичним правителем королівства та лідером його боярсько-олігархічної верхівки. Під його керівництвом було відбито польсько-угорську навалу на Русь після смерті короля [[Юрій ІІ Болеслав|Юрія ІІ]] у 1340 році<ref>''Грушевський М''. Історія України-Руси.&nbsp;— Т. IV. Розділ I.&nbsp;— С. 2.</ref>.
 
== Ім'я ==
ВпродовжУпродовж ХІХ століття, коли формувались основи наукових знань з історії Західно-Українських земель епохи [[Війна за галицько-волинську спадщину|війни за Галицько-Волинську спадщину]], ім’яім'я ''Дмитро Дедько'' було прийнято як переважна норма для означення цього історичного діяча. Головним аргументом було використання прізвища ''Dedko (Дедко)'' ув його власній грамоті, написаній латинською мовою ув 1340 або 1341 році. [[Грушевський Михайло Сергійович|М.Михайло Грушевський]] мотивував достовірність саме такого варіанту прізвища, із додаванням ''“ь”«ь»'' тим, що писар, навіть якщо він і не був русином, найкраще знав ім’яім'я свого патрона<ref>[http://litopys.org.ua/hrushrus/iur49901.htm ''Грушевський М.'' (1907) Історія України-Руси. Том IV. Примітки. Стор. 1., 1. Джерела й лїтература сформовання в. кн. Литовського. 3. Дмитро Дедько (до c. 20), Львів: НТШ]</ref>. Разом із тим, різні документи, в яких згадуєтьсязгадують ДмитроДмитра ДедькоДедька, наводять цілий ряд інших варіантів його прізвища. Так, у грамотах [[Юрій II|Юрія ІІ]] за 1334 рік, вінйого називаєтьсяназивають ''Demitrio detkone (детконе)'', а за 1335 рік -&nbsp;— ''Demetrio datkone (датконе) nostro''.<ref>[https://books.google.com.ua/books?id=8f75AgAAQBAJ&pg=PA6&lpg=PA6&dq=грамоти+Юрія+ІІ&source=bl&ots=SuHwyQ2qlR&sig=lniNfuvytBa-4XoWcooezjCGTZo&hl=uk&sa=X&ved=2ahUKEwjmyfjW88ndAhUk_CoKHbVZAEIQ6AEwDnoECAEQAQ#v=onepage&q=1335&f=false ''Лонгинов А.'' (1887) Грамоты малорусского князя Юрия II и вкладная запись князя Юрия Даниловича Холмского XIV века].&nbsp;— М. : Университетская типографиия (М.Каткова), -.&nbsp;— С. 6-7].</ref> Польський хроніст [[[Янко із Чарнкова|Янко з Чарнкова]], описуючи події близько 1341 року і називаючи ім’яім'я “воєводи«воєводи (барона) замку Перемишль”Перемишль» використовує прізвище ''Datko (Датко)''.<ref>[https://pl.wikisource.org/wiki/Kronika_Jana_z_Czarnkowa/O_koronacyi_kr%C3%B3la_polskiego_Kazimierza Kronika Jana z Czarnkowa Archidyakona Gnieźnieńskiego, Podkanclerzego Królestwa Polskiego/O koronacyi króla polskiego Kazimierza]</ref> ВУ грамоті угорського короля ЛюдовікаЛюдовика використовуєтьсявикористовують прізвище ''Dechk (Дечк)''.<ref>Codex diplomaticus Hungariae ecclesiasticus ac civilis (1883) Studio et opera G. Fejer.&nbsp;— Budae.&nbsp;— T. 9, V. 1.&nbsp;— S. 209–210209—210.</ref> [[File:Напис на печатці Дмитра Дедька.jpg|thumb|260px|Прорис букв із печатки Дмитра Дедька]]
 
[[Файл:Напис на печатці Дмитра Дедька.jpg|thumb|260px|Прорис букв із печатки Дмитра Дедька]]
Впродовж ХІХ століття, коли формувались основи наукових знань з історії Західно-Українських земель епохи [[Війна за галицько-волинську спадщину|війни за Галицько-Волинську спадщину]], ім’я ''Дмитро Дедько'' було прийнято як переважна норма для означення цього історичного діяча. Головним аргументом було використання прізвища ''Dedko (Дедко)'' у його власній грамоті написаній латинською мовою у 1340 або 1341 році. [[Грушевський Михайло Сергійович|М. Грушевський]] мотивував достовірність саме такого варіанту прізвища, із додаванням ''“ь”'' тим, що писар, навіть якщо він і не був русином, найкраще знав ім’я свого патрона<ref>[http://litopys.org.ua/hrushrus/iur49901.htm ''Грушевський М.'' (1907) Історія України-Руси. Том IV. Примітки. Стор. 1., 1. Джерела й лїтература сформовання в. кн. Литовського. 3. Дмитро Дедько (до c. 20), Львів: НТШ]</ref>. Разом із тим, різні документи, в яких згадується Дмитро Дедько, наводять цілий ряд інших варіантів його прізвища. Так, у грамотах [[Юрій II|Юрія ІІ]] за 1334 рік, він називається ''Demitrio detkone (детконе)'', а за 1335 рік - ''Demetrio datkone (датконе) nostro''.<ref>[https://books.google.com.ua/books?id=8f75AgAAQBAJ&pg=PA6&lpg=PA6&dq=грамоти+Юрія+ІІ&source=bl&ots=SuHwyQ2qlR&sig=lniNfuvytBa-4XoWcooezjCGTZo&hl=uk&sa=X&ved=2ahUKEwjmyfjW88ndAhUk_CoKHbVZAEIQ6AEwDnoECAEQAQ#v=onepage&q=1335&f=false ''Лонгинов А.'' (1887) Грамоты малорусского князя Юрия II и вкладная запись князя Юрия Даниловича Холмского XIV века М.: Университетская типографиия (М.Каткова), - С. 6-7]</ref> Польський хроніст [[Янко із Чарнкова]], описуючи події близько 1341 року і називаючи ім’я “воєводи (барона) замку Перемишль” використовує прізвище ''Datko (Датко)''.<ref>[https://pl.wikisource.org/wiki/Kronika_Jana_z_Czarnkowa/O_koronacyi_kr%C3%B3la_polskiego_Kazimierza Kronika Jana z Czarnkowa Archidyakona Gnieźnieńskiego, Podkanclerzego Królestwa Polskiego/O koronacyi króla polskiego Kazimierza]</ref> В грамоті угорського короля Людовіка використовується прізвище ''Dechk (Дечк)''.<ref>Codex diplomaticus Hungariae ecclesiasticus ac civilis (1883) Studio et opera G. Fejer. – Budae. – T. 9, V. 1. – S. 209–210.</ref> [[File:Напис на печатці Дмитра Дедька.jpg|thumb|260px|Прорис букв із печатки Дмитра Дедька]]
Важливим джерелом для визначення автентичного варіанту імені Дмитра Дедька, є його печатка, прикріплена до грамоти 1341 року. На відміну від латиномовного тексту, де фігурує прізвище Dedko, на печатці збереглисьзбереглися три перші букви кирилицею ''ДѦД...ДѦД… (ДЯД...ДЯД…)''.<ref name="">[http://publ.lib.ru/ARCHIVES/__Raritetnye_knigi/Boleslav_Yurij_II_Knyazj_vsej_Maloj_Rusi_Sbornik_1907.pdf Болеславъ -&nbsp;— Юрий ІІ князь всей Малой Руси (1907) Сборникъ материаловъ и исслҍдований, сообщенныхъ О. Гонсиоровскимъ, А. А Куникомъ, А.&nbsp;С. &nbsp;Лаппо-Данилевскимъ, И. &nbsp;А. &nbsp;Линниченко, С. &nbsp;Л. &nbsp;Пташицкимъ и и. Режабкомъ, С-Пт.: Типография Имп-кой Академии Наукъ. -С. 300]</ref> ВУ такому випадку, прізвище може звучати як ''Дядко'', або ''Дядько'', при чомупричому залишається питання про порядок наглошених та не наголошенихненаголошених голосних (наприклад ''Дядко́'', ''Дя́дко'').
Ім’яІм'я Дмитра Дедька, в різних документах, має також форми ''Temetrius (Tеметріус), Demetrius (Деметріус)'', кирилична печатка містить лише першу і останню букву його імені Д та А (ймовірно ''ДИМИТРІА'', ''ДИМИТРІА ДЯД(Ь)КА ПЕЧАТЬ'').<ref name="">[http://publ.lib.ru/ARCHIVES/__Raritetnye_knigi/Boleslav_Yurij_II_Knyazj_vsej_Maloj_Rusi_Sbornik_1907.pdf Болеславъ -&nbsp;— Юрий ІІ князь всей Малой Руси (1907) Сборникъ материаловъ и исслҍдований, сообщенныхъ О. Гонсиоровскимъ, А. А Куникомъ, А.&nbsp;С. &nbsp;Лаппо-Данилевскимъ, И. &nbsp;А. &nbsp;Линниченко, С. &nbsp;Л. &nbsp;Пташицкимъ и и. Режабкомъ,].&nbsp;— С.-Пт. : Типография Имп-кой Академии Наукъ.&nbsp;— -С. 300].</ref>
 
== Життєпис ==