</div>
== Дублювання та озвучення українською ==
Сотні ролей українською та російською для студій та телеканалів «Невафільм Україна», «Le Doyen», «Постмодерн» тощо.
{{стовпці|1}}
* Курча Ціпа — Бак (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Явище — Ведучий (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Ангели і демони — Роберт Ленгдон (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Вітаємо у Зомбіленді — (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Двадцять одне — Міка Роса (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* 2012 — Карл (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Мінлива хмарність, часом фрикадельки — Мер (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Ніч у музеї 2 — Форман (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Зубна фея — Тренер (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Карате Кід — М-р Хан (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Атлантида: Загублена імперія — Гаркорд (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Клуб Міккі Мауса — Фон Дрейк (дубляж компанії «Невафільм Україна» і студії «Le Doyen»)
* Суперсімейка (2 частини) — Рік Діккер (дубляж компанії «Невафільм Україна» і студії «Le Doyen»)
* Олівер і компанія — Френсіс (дубляж студії «Le Doyen»)
* Леді та Волоцюга — Коп (дубляж студії «Le Doyen»)
* Справжня мужність — Нед (дубляж студії «Le Doyen»)
* Глобальне вторгнення: Битва Лос-Анджелес — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Не бий копитом — Шериф (дубляж студії «Le Doyen»)
* Пригоди Ікабода і містера Скрека — Суддя (дубляж студії «Le Doyen»)
* Рятувальники (2 частини) — Руфус, репортер, епізоди (дубляж студії «Le Doyen»)
* Принц Єгипту — Готеп (дубляж студії «Le Doyen»)
* У пошуках Немо — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Крижане серце 2 — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Аладдін — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Король Лев: Тімон і Пумба — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Качині історії (1987, 2017) — Скрудж МакДак (дубляж студії «Le Doyen»)
* Качині історії: Скарби втраченої лампи — Скрудж МакДак (дубляж студії «Le Doyen»)
* Освідчення — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Полювання на колишню — Двайт (дубляж студії «Le Doyen»)
* Мачо і ботан — Шеф Гарді (дубляж студії «Le Doyen»)
* Хелловін — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Джой — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Капітан Філліпс — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Літачки: Рятувальний загін — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Порятунок містера Бенкса — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Супер 8 — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Рейс — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Мілина — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Сусіди — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Шалений патруль 2 — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Університет монстрів — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Рятувальники Малібу — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Зоряний шлях — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Прислуга — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Джек Річер — (дубляж студії «Le Doyen»)
* G.I. Joe: Атака кобри — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Всесвітня війна Z — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Диктатор — Клейтон (дубляж студії «Le Doyen»)
* Друзі по сексу — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Життя спочатку — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Любий друг — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Зоонаглядач — Ведмідь Джером (дубляж студії «Le Doyen»)
* Клятва — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Мама — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Штурм Білого дому — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Учень чаклуна — Максим Хорват (дубляж студії «Le Doyen»)
* Джон Картер: Між двох світів — Полковник Павелл (дубляж студії «Le Doyen»)
* Ранго — Розвезя (дубляж студії «Le Doyen»)
* Пастка — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Агент Джонні Інгліш (2—3 частини) — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Секретне досьє — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Три ікси: Реактивізація — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Мумія — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Інферно — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Смертні машини — (дубляж студії «Le Doyen»)
* 102 далматинці — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Маппет-шоу — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Маппети. Острів скарбів — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Маппети. Особливо небезпечні — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Франкенвіні — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Світ Юрського періоду — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Морський бій — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Третій зайвий 2 — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Шлях додому — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Прокляття — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Одного разу… в Голлівуді — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Марія — королева Шотландії — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Принц Персії: Піски часу — Шейх Амар (дубляж студії «Le Doyen»)
* Робін Гуд — Робін Лонгстрейд (дубляж студії «Le Doyen»)
* Відьмина гора — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Казки на ніч — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Зізнання шопоголіка — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Самотній рейнджер — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Народження нації — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Два стволи — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Стів Джобс — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Месники: Завершення — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Чаклунка: Повелителька темряви — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Ральф-руйнівник 2: Інтернетрі — (дубляж студії «Le Doyen»)
* Супертато — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Le Doyen»)
* Шлях до слави — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Le Doyen»)
* Повернення з Відьминої гори — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Le Doyen»)
* Залізна людина (2—3 частини) — (дубляж студій «Постмодерн» і «Le Doyen»)
* Бременські розбишаки — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Червоний горобець — Марті (дубляж студії «Постмодерн»)
* Подорож 2: Таємничий острів — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Kingsman: Таємна служба — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Kingsman: Золоте кільце — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Трансформери: Останній лицар — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Подалі від шаленої юрми — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Найдовша подорож — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Як відбити наречену — Фелікс (дубляж студії «Постмодерн»)
* Скажені перегони — Вебстер (дубляж студії «Постмодерн»)
* Щасливчик — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Битва статей — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Наркокур'єр — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Рок на віки — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Міст шпигунів — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Ідеальна брехня — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Мисливці за скарбами — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Темний лицар повертається — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Зараза — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Ліки від щастя — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Заручниця-3 — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Едді «Орел» — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Гранд-реванш — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Вихід: Боги та царі — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Фантастична четвірка — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Проект Х — Батько (дубляж студії «Постмодерн»)
* Пункт призначення 5 — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Неочікуваний бізнес — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Похмілля-2: З Вегаса до Бангкока — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Фокус — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Аудитор — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Саллі — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Гонка — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Зимова фантазія — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Годзілла (2 частини) — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Готель «Гранд Будапешт» — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Фейкові копи — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Суддя — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Стажер — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Толкін — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Махач вчителів — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Встигнути за Джонсами — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Голодні ігри: Переспівниця. Частина I — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Нестерпні боси 2 — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Приховані фігури — Ел (дубляж студії «Постмодерн»)
* Лелеки — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Бен-Гур — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Мег — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Гора між нами — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Прокляття Ла Йорони — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Той, що біжить лабіринтом: Ліки від смерті — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Каліфорнійський дорожній патруль — (дубляж студії «Постмодерн»)
* День незалежності 2: Відродження — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Королівський коргі — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Брудна кампанія за чесні вибори — Ден Ейкройд (дубляж студії «Постмодерн»)
* Вбивство у «Східному експресі» — Гергард Гардмен (дубляж студії «Постмодерн»)
* Ліга справедливості — Комісар Гордон (дубляж студії «Постмодерн»)
* Похмурі тіні — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Людина зі сталі — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Джек — вбивця велетнів — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Хітмен: Агент 47 — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Мисливці на гангстерів — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Весільний погром — (дубляж студії «Постмодерн»)
* На гребені хвилі (2015) — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Льодовиковий період (короткометражки) — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Незламна — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Штрафник — (дубляж студії «Постмодерн»)
* Альоша Попович і Тугарин Змій — Піп, епізоди (старий дубляж студії «Постмодерн»)
* Добриня Микитич та Змій Горинич — слуга Коливана (старий дубляж студії «Постмодерн»)
* Ілля Муромець і Соловей Розбійник — Василевс (старий дубляж студії «Постмодерн»)
* Секретні матеріали: Хочу вірити — Ібара (дубляж студії «Постмодерн»\"Central Production International Group")
* Обіцяти — ще не одружитись — Хав'єр (дубляж студії «Cinetype»)
* Ведмідь Йогі — Ведмідь Йогі (дубляж студії «Cinetype»)
* Легенди нічної варти — Грімбл (дубляж студії «Cinetype»)
* Похмілля у Вегасі — Лікар (дубляж студії «Cinetype»)
* Завжди кажи «Так» — Безпритульний (дубляж студії «Cinetype»)
* Типу крутий охоронець — (дубляж студії «Cinetype»)
* Життя, як воно є — (дубляж студії «Cinetype»)
* Тіло брехні — (дубляж студії «Cinetype»)
* Битва Титанів — (дубляж студії «Cinetype»)
* Встигнути до… — (дубляж студії «Cinetype»)
* На відстані кохання — (дубляж студії «Cinetype»)
* Кошмар на вулиці В'язів — (дубляж студії «Cinetype»)
* 101 далматинець — (дубляж студії «AdiozProduction Studio»)
* Адреналін 2: Висока напруга — (дубляж студії «AdiozProduction Studio»)
* Загадкова справа Бенджаміна Баттона — (дубляж студії «AdiozProduction Studio»)
* Перевізник 3 — Джонсон (старий дубляж студії «AdiozProduction Studio»)
* Великий Стен — (багатоголосе закадрове озвучення студії «AdiozProduction Studio»)
* Хроніки мутантів — (багатоголосе закадрове озвучення студії «AdiozProduction Studio»)
* Дихай — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* І сміх, і гріх — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Мачо на колесах — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* У пошуках Йеті — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Пасажир — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Патрік — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Після весілля — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Шахрайки з Волл-стріт — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Офісний розковбас — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Операція Ентеббе — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Погоня за ураганом — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Нація убивць — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* 21 міст — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* 22 милі — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Три секунди — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Мара — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* М'ята — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Мій янгол — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Метелик — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Колесо чудес — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Холодна помста — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Статус: Update — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Хеллбой — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Корупція — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Ібіца — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Офіцер і шпигун — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Стволи Акімбо — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Біль та слава — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Падіння янгола — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Битва за землю — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Отруйна троянда — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* 30 шалених бажань — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Рембо 5: Остання кров — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Сельма у місті привидів — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Червоні черевички та семеро гномів — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Вотергейт: Падіння білого дому — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* 100 речей та нічого зайвого — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Клуб молодих мільярдерів — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Плейбой під прикриттям — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Еліот — найменше оленя Санти — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Хоробре серце. Змова у королівстві — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Абсолютно нові пригоди Аладдіна — (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Паваротті — (багатоголосе закадрове озвучення студії «AAA-Sound»)
* My Little Pony у кіно — Король Шторм (дубляж студії «Pie Post Production»)
* Усі гроші світу — (дубляж студії «Pie Post Production»)
* Ножі наголо — (дубляж студії «Pie Post Production»)
* План втечі — (дубляж ТО «ДіАр»)
* Крик 4 — (дубляж ТО «ДіАр»)
* Артист — (дубляж ТО «ДіАр»)
* Початковий код — (дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «Інтер-фільм»)
* Без компромісів — Брент (дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «Інтер-фільм»)
* Ворон — (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Санктум — (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Пандорум — Шепард (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Молода Вікторія — (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Маленький великий солдат — (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Нью-Йорку, я люблю тебе — (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Ідеальна втеча — (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Я приходжу з дощем — (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Ми. Віримо в кохання — (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Вбивця всередині мене — (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Законослухняний громадянин — (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Рок на сході — (дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Подарунок — (багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Убити посланця — (багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Війна богів — (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Погоня — (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Гра в імітацію — (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Веселі канікули — (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Мерзенна вісімка — (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Очиська — (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Іноземець — (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Джон Вік 2 — (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Сноуден — (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Сфера — (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Ілюзія обману 2 — (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Серед білого дня — (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Велике весілля — (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Хтивий дідусь — (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Найп'янкіший округ у світі — (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Сутінки (збірка фільмів) — (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Боєць — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Tretyakoff Production»)
* Сила волі — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Tretyakoff Production»)
* Мародери — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Tretyakoff Production»)
* За кров до перемоги — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Tretyakoff Production»)
* Кримінальна фішка Генрі — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Tretyakoff Production»)
* Ларго Вінч 2: Змова в Бірмі — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Tretyakoff Production»)
* Пригоди Піноккіо — (дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Кармелюк — (дубляж студії «1+1»)
* Кухня — (дубляж студії «1+1»)
* Опер за викликом — (дубляж студії «1+1»)
* Елвін і бурундуки (мультсеріал) — (дубляж студії «1+1»)
* Фінеас і Ферб (2, 4 сезони) — (дубляж студії «1+1»)
* Дружба — це диво (5—9 сезони) — (дубляж студії «1+1»)
* Леді-Баг і Супер-Кіт — (дубляж студії «1+1»)
* Сила. Повернення додому — (дубляж студії «1+1»)
* Кохання проти долі — (дубляж студії «1+1»)
* Я знову тебе кохаю — (дубляж студії «1+1»)
* Зак Шторм — Калабрасс (дубляж студії «1+1»)
* Лицарі Некзо Найтс — (дубляж студії «1+1»)
* Шахерезада: Нерозказані історії — (дубляж студії «1+1»)
* Шериф Келлі та Дикий Захід — (дубляж студії «1+1»)
* Суперкрила Джетт і його друзі — (дубляж студії «1+1»)
* Губка Боб Квадратні Штани — (дубляж студії «1+1»)
* Тисяча і одна ніч — (дубляж студії «1+1»)
* Гра престолів — (дубляж студії «1+1»)
* Пригоди мишеняти — (дубляж студії «1+1»)
* Санта Клаус (2—3 частини) — (дубляж студії «1+1»)
* Фатмагюль — (дубляж студії «1+1»)
* Кохання Мер'єм — (дубляж студії «1+1»)
* Чорна троянда — (дубляж студії «1+1»)
* Заборонене кохання — (дубляж студії «1+1»)
* Нескінченне кохання — (дубляж студії «1+1»)
* Мама (телесеріал) — (дубляж студії «1+1»)
* Наші пані у Варшаві — (дубляж студії «1+1»)
* Уламки щастя — (дубляж студії «1+1»)
* Сила кохання Феріхи — (дубляж студії «1+1»)
* Величне століття. Роксолана — (дубляж студії «1+1»)
* Величне століття. Нова володарка — (дубляж студії «1+1»)
* Інша жінка — (дубляж студії «1+1»)
* Коли падають небеса — (дубляж студії «1+1»)
* Друге весілля — (дубляж студії «1+1»)
* Жінка — (дубляж студії «1+1»)
* Клон — (дубляж студії «1+1»)
* Рейган — (дубляж студії «1+1»)
* Аладін — (дубляж студії «1+1»)
* РЕД 2 — (дубляж студії «1+1»)
* Ходячі мерці — (дубляж студії «1+1»)
* Не займайте Зохана — (дубляж студії «1+1»)
* Бен 10 — (дубляж студії «1+1»)
* Тобот — (дубляж студії «1+1»)
* Місто Лего — (дубляж студії «1+1»)
* Клуб Вінкс (5—7 сезони) — (дубляж студії «1+1»)
* Спартак: Кров і пісок — (дубляж студії «1+1»)
* Спартак: Помста — (дубляж студії «1+1»)
* Чорнобиль — (дубляж студії «1+1»)
* Байдиківка — (дубляж студії «1+1»)
* Моє чуже життя — (дубляж студії «1+1»)
* Симфонія кохання — (дубляж студії «1+1»)
* Любов та покарання — (дубляж студії «1+1»)
* Неймовірні пригоди Адель — (дубляж студії «1+1»)
* Артур і війна двох світів — (дубляж студії «1+1»)
* Книжкова злодійка — (дубляж студії «1+1»)
* Офіціантка — (дубляж студії «1+1»)
* Недоторканні — (дубляж студії «1+1»)
* Неможливе — (дубляж студії «1+1»)
* Місто 44 — (дубляж студії «1+1»)
* За бортом — (дубляж студії «1+1»)
* Шерлок — (дубляж студії «1+1»)
* Шерлок: Бридка наречена — (дубляж студії «1+1»)
* Щоденник слабака (2—3 частини) — (дубляж студії «1+1»)
* Метод Хітча: Правила зйому — (дубляж студії «1+1»)
* Закон Майло Мерфі — (дубляж студії «1+1»)
* Мільйонер із нетрів — (дубляж студії «1+1»)
* Неймовірні пригоди Блінкі Білла — (дубляж студії «1+1»)
* Ніндзяго: Майстри Спінджицу — (дубляж студії «1+1»)
* Дівчинка з сірниками — (дубляж студії «1+1»)
* Румпельштільцхен — (дубляж студії «1+1»)
* Спляча красуня — (дубляж студії «1+1»)
* Білосніжка — (дубляж студії «1+1»)
* Золота гуска — (дубляж студії «1+1»)
* Принцеса Мален — (дубляж студії «1+1»)
* Осляча шкура — (дубляж студії «1+1»)
* Диявол з трьома золотими волосинами — (дубляж студії «1+1»)
* Розумна селянська донька — (дубляж студії «1+1»)
* Бременські музиканти — (дубляж студії «1+1»)
* Ласкаво просимо або сусідам вхід заборонено — (дубляж студії «1+1»)
* Барбі (збірка мультфільмів) — (дубляж студії «1+1»)
* Слідопит — (новий дубляж студії «1+1»)
* Зачарована — (новий дубляж студії «1+1»)
* Некерований — (новий дубляж студії «1+1»)
* Багряний пік — (новий дубляж студії «1+1»)
* Неймовірний Халк — (новий дубляж студії «1+1»)
* Касл — (дубляж і багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Джеймс Бонд (збірка фільмів) — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Шалені кролики: Вторгнення — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Втеча з курника — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Втікачі — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Читець — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Новенька — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Клініка — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* CSI: Місце злочину — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Іграшки з майбутнього — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* У Фільдельфії завжди сонячно — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Останній справжній чоловік — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Обдурити всіх — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* У краю крові та меду — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Чорний кіт Рудольф — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Ва-банк (2 частини) — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Кістки — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Залізний кулак — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Вбивство (серіал) — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Болота — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Борджія — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Біблія — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Незабутнє — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Липучка — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Сафарі — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Русалонька — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Пані Метелиця — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Хоробрий кравчик — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Жінка зверху — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Божевільне побачення — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Уітчвілль: Місто відьом — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Країна тигрів — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Чорна книга — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Людина листопада — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Джентльмени віддають перевагу блондинкам — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Ідеальний чоловік — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Джеррі Магуайер — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Мармадюк — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Очі Лаури Марс — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Він зведе мене з розуму — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Поза законом — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Підвал — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Білявка в законі 2 — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Дім великої матусі 3 — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Ігри кілерів — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Сірий — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* На узбіччі — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Пекло — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Помста — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Сутичка — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Острів Нім — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Бруклін 9-9 — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Майк і Моллі — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Щелепи в 3D — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Лікар мафії — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Прибрати Картера — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* К-9: Різдвяні пригоди — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Три королівства: Повернення додому — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Баффі — переможниця вампірів — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Що приховує брехня — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Стукачка — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Не озирайся — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Шах і мат — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Розвідка — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Зоряна брама — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Хай щастить, Чаку! — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Червона Шапка проти зла — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Кіріку та дикі звірі — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Очі дракона — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Ефект колібрі — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Ананасовий експрес — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Нічого втрачати — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Космічні яйця — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Діти шпигунів 4D — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Пригоди Санта Клауса — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Бібі та Тіна. Дівчата проти хлопців — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Пригоди Дживса і Вустера — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Район Беверлі-Хіллз — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Принц із Беверлі-Хіллз — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Впіймай мене, якщо зможеш — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Уцілілий — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Шеф — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Джуніор — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Залишені — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Шалене серце — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* На одного менше — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Найдовший тиждень — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Рання пташка — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Спільнота — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Нальотчики — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Паралельні світи — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Прощавай, моя королево! — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Скрипаль на даху — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Справжнє правосуддя — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Шпигуне, вийди геть! — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Місце під соснами — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Літак президента — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Небезпечне занурення — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Прогулянка у хмарах — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Не займайте Зохана — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Захоплення Стелли — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Розшукується герой — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Вуличний боєць — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Надприродне — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Вечірній квартал — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Сватики — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Основні кольори — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Це все вона — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* 13 привидів — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Газонокосар (2 частини) — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Живий чи мертвий — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Райський проект — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Я кохаю тебе, Філліпе Моріс — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Мабуть, боги з'їхали з глузду 2 — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Один шанс на двох — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Друзі — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Недитяче кіно — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Селюки з Беверлі-Хіллс — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Гольф-клуб 2 — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Швидкий і жорстокий — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Французький зв'язковий 2 — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Виблискуючі сідла — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* З собою не забрати — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Чоловік у червоному черевику — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Містер Дідс приїжджає в місто — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Максимальне прискорення — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Двохсотрічна людина — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Четвертак — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Фріраннер — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Інферно — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Самоволка-72 — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Спритні руки — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* У пошуках Бурштинової кімнати — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* 100 градусів нижче нуля — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Молодий Індіана Джонс — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Підняти перископ — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Смурфики — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Гравець — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Трон — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Томмінокери — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Лангольєри — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Розвідка 2023 — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Планета раптора — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Загублений світ — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Повернення до загубленого світу — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Хмарочос — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Іграшки — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Вулкан — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Кузина Бетта — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Американський пиріг — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Смертельний ринг — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Людина-невидимка 2 — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Ласко: Кулак бога — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Кенгуру Джек — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Круті часи — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Обман — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Психо — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Невдаха — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Блекджек — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Бойові пси — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Подвійна гра — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Нестримні (2002) — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* За лінією вогню — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Журнал мод — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Ес Клаб Севен — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Люта планета — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Хороша людина — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Ромео повинен померти — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Легенди: Гробниця дракона — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Школа бойових мистецтв (2 частини) — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Найкращі з найкращих (2 частини) — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Диво на 34-ій вулиці — всі чоловічі ролі (нове двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Атлантида — (дубляж і двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Антураж — (багатоголосе і двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Мій лагідний та ніжний зомбі — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Контакт» на замовлення телеканалу «1+1»)
* Сімейні мелодрами — другорядні чоловічі ролі (озвучення студії «1+1 Продакшн» на замовлення телеканалу «1+1»)
* Мольфар — другорядні чоловічі ролі (озвучення студії «1+1 Продакшн» на замовлення телеканалу «1+1»)
* Клуб перших дружин — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Інтер»)
* Суто англійські вбивства — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «НТН»)
* Чоловіки і коханці — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «НТН»)
* Лише найсильніші — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «НТН»)
* Ескорт для пані — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «К1»)
* Хранитель часу — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «К1»)
* Передчуття — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «К1»)
* Подорож до різдвяної зірки — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «К1»)
* Брати Грімм — (дубляж телекомпанії «Новий канал»)
* Острів — (дубляж телекомпанії «Новий канал»)
* Халк — Генерал Рос (дубляж телекомпанії «Новий канал»)
* Межа — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Кікбоксер — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* 16 кварталів — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Дублери — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Армагеддон — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Щасливець — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Різзолі та Айлз — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Наказано знищити — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Люди в чорному 2 — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Друзі Оушена (всі частини) — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Відчайдушні домогосподарки (6 сезон) — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Хто такий Гаррі Крамб? — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Денніс-мучитель — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Мушкетери — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Скнара — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Чорне золото — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Офісний простір — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Давай сестро 2: Знову за старе — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Вихідний день Ферріса Бьюлера — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Чужі гроші — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Едвард руки-ножиці — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Безодня — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* У долині Ела — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Ейс Вентура (2 частини) — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Конвоїри — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Няньки — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Гарячі голови 2 — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Двадцять баксів — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Чесна гра — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Бетховен 3 — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Пастка для батьків — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Людина, яка дуже мало знала — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* [[Містер Магу (фільм)|Містер Магу]] — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Оскар і Люсінда — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Зламана стріла — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* 40 днів і 40 ночей — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Мисливці за привидами 2 — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Як сказав Джим — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Жорстокі ігри 2 — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Нескінченна історія — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Повертайся до мене — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Чувак, де моя машина? — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Міняємося воротами — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Ідеальна іграшка — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Екстазі — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Ангел — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Ліцензія на весілля — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Знайомство з Факерами — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Затягни мене до пекла — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Імаджинаріум доктора Парнаса — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Щури — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Мій кузен Вінні — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Бірфест — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Батьківський день — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Солт — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* У смертельній небезпеці — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Неперевершений — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Спецзагін «Кобра 11» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Комісар Рекс — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Безкінечний світ — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Саутленд (2 сезон) — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Загублені (6 сезон) — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Таємниці Господа — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Загублені у космосі — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Лейк Плесід: Озеро страху — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Спартан — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Гнів — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Зоряний десант — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Мотузка — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Бібліотекар 3: Прокляття Юдиного потиру — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Загін «Морські котики» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Норьєга: Улюблений бог — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Ланцюгова реакція — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Доказ життя — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Пригоди Мауглі — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Піксель TV»)
* Динофроз — (дубляж телеканалу «Малятко TV»)
* Кажанчик Пет — (дубляж телеканалу «Малятко TV»)
* Кіту, шестиокий монстр — (дубляж телеканалу «Малятко TV»)
* Старий Том — всі чоловічі ролі (дубляж телеканалу «Малятко TV»)
* Кім — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Супербуйвіл — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Диво-тигр — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Кіт Біллі — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Диво-хлопчик Магічне Око — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Подорож Чжен Хе до західних морів — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Ганс Рьокле і чорт — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Легенда про Зорро — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Чорний корсар — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Фархат: Принц пустелі — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Син білої кобилиці — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Вероніка (2 частини) — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Співаюче дзвінке деревце — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Король Дроздобород — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Бал казок — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Лінія смерті — (дубляж студії «ТВ+»)
* Зірка шерифа — (дубляж студії «ТВ+»)
* 93-й рейс — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+»)
* Великий майстер — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+»)
* Ліга видатних джентельменів — (дубляж студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Бетмен — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Бетмен: Початок — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* В ім'я справедливості — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Придурки 2 — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* І все освітилося — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Гравець — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Померти знов — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Міцний горішок 2 — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Клан Сопрано — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Чорний дощ — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Відпустка в Європі — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Флетч — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Запаморочення — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Володар перснів (всі частини) — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Десяте королівство — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Година пік 2 — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Мисливці за реліквіями — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Темне місто — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Космічний джем — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Абсолютна влада — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Цілуючи дівчат — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Брехун, брехун — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Змії на борту літака — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Будинок воскових фігур — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Константин — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Ідальго — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Надмірне насилля — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Шпигунські ігри — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Всупереч смерті — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Громобій — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Тріска — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Дольмен — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Гамбіт — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Бути чи не бути — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Великий — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Вдалий план — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Добре на природі — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Усі чоловіки роблять це — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Детоксикація — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Подружжя з дітьми — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ТЕТ»)
* Форт Буаяр — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ТЕТ»)
* Звана вечеря — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ТЕТ»)
* Модний вирок — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ТЕТ»)
* Дом 2 — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ТЕТ»)
* Битва на ножах — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення компанії «Aurora Distribution»)
* Місто — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Вторгнення у США — (дубляж і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Поліцейські — (нове багатоголосе закадрове озвучення і дубляж студії «Так Треба Продакшн»)
* Томас і друзі — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «ПлюсПлюс»)
* Наложниця — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Шерлок Холмс. Кімнати смерті — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Жертви війни — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Банди Нью-Йорка — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Біжи, товстун, біжи — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Гордість і слава — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Брудний сором — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Вибух з минулого — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Один прекрасний день — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Свідок вбивства — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Крокодил Данді 2 — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Інтерв'ю з вампіром: Хроніки вампіра — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Крістіна — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Термінал — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Манжурський кандидат — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Черговий тато: Літній табір — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Розумник Вілл Гантінг — (старе багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Клітка — (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Призначений — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Низьке зимове сонце — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Грабуй награбоване — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Елементарно (1—2 сезони) — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Коломбо — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Лютер — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Банши — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Гудіні — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Батьківщина — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Шльoндра — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Чорний орел — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* В ім'я помсти — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Воронована сталь — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Ганмен — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Чорні вітрила — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Доберман — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Німеччина 83 — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Справжній детектив — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Дроворуб — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Сіра сова — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Капкан часу — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Епоха героїв — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Команда мрії — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Піраньї: Ідеальні хижаки — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Рестлер — (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Тіні минулого — (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Коханець напрокат — (старе багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Санта — це хто? — (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Наркоз — (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Хулігани Зеленої вулиці — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Піноккіо та імператор темряви — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Скарб — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Бонневіль — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Візитери — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Рудий пес — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Ведмеді-кантрі — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Ніч у Роксбері — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Лікар. Учень Авіценни — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Видимість гніву — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Джек та бобове стебло — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Остання відпустка — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Мрії збуваються — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Мій пес Скіп — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Легенда танцюючого ніндзя — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Гріффін і Фенікс: На краю щастя — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* [[Вовка в тридев'ятому царстві (мультфільм)|Вовка в тридев'ятому царстві]] — (багатоголосе закадрове озвучення студії «[[Так Треба Продакшн]]» на замовлення телеканалу «К1»)
* Остання пелюстка — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* [[Таємниця третьої планети]] — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* [[Аліса у Дивокраї (анімаційний мінісеріал, 1981)|Аліса в країні чудес]] — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* [[Аліса в Задзеркаллі (мультфільм)|Аліса в задзеркаллі]] — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Кремль-9 — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Танки: Великі битви — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Великі битви Богів — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Ідеї, що перевернули світ — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Скарби з горища — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Історія світу — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Конкістадори — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Прихована правда — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Перші винахідники — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Літаки, що змінили світ — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Подорож в Середньовіччя — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Великі тирани — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Вбити Гітлера — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Діти Гітлера — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Біографії — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Освенцім — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Таємниці Вермахту — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Втрачена фреска да Вінчі — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Боїнг 747: Революція — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Дивовижна історія речей — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Всесвіт всередині нас — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Невідомий океан — всі ролі (одноголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Дикі Гаваї — читає текст (одноголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Дикий Індокитай — читає текст (одноголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Чорна лагуна — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Zoom»)
* [[Смішарики]] — Бараш (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Піксель TV»)
* Пригоди здорової їжі — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Піксель TV»)
* Домашні прибульці — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Піксель TV»)
* Вікі — маленький вікінг — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Піксель TV»)
* Мультфільми «Golden Films» — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Піксель TV»)
* Мишеня Тіп — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Піксель TV»)
* Мія — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Піксель TV»)
* Вісімка вибуває з гри — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення кіноканалу «Ентер-фільм»)
* Заморожений — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення кіноканалу «Ентер-фільм»)
* Манія величі — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення кіноканалу «Ентер-фільм»)
* Хто є хто — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення кіноканалу «Ентер-фільм»)
* Повторний шлюб — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення кіноканалу «Ентер-фільм»)
* Високий блондин у чорному черевику (2 частини) — (старе багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення кіноканалу «Ентер-фільм»)
* Анонім — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Новий канал»)
* Відмінниця легкої поведінки — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Новий канал»)
* Статус стосунків: Усе складно — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Новий канал»)
* [[Кохання напрокат]] — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Новий канал»)
* Містер Гутен і леді — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Фантом — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* У полі зору (2 сезон) — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* На гребені хвилі (1991) — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Механік — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Сезон вбивць — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Внутрішній космос — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Пропащі хлопці: Спрага — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Астерікс і Обелікс у Британії — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Картковий борг — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Том і Джеррі: Шерлок Холмс — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Бетмен: Рік перший — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Від заходу до світанку — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Темний лицар: Відродження легенди — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Вічність — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Кур'єр — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Робінзон Крузо — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Точка обстрілу — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Кадилак Рекордс — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Кошмар на вулиці в'язів — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Широко крокуючи — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Повернення героя — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Робін та Меріен — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Солдати фортуни — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Анаконда 4 — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Місто злодіїв — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Острів проклятих — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Три дні на вбивство — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Як за старих, добрих часів — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* П'ятий вимір — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Спадок Борна — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Голодний кролик атакує — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Залізна леді — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Хеллбой: Герой із пекла — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Скажений Макс — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Мистецтво війни 3. Відплата — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Робокоп — (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Великий куш — (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Пташка — (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Жіночий лікар — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення ТРК «Україна»)
* Айтішники — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Новобранець — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Сім'янин (мультсеріал) — Брайан Гріфін (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Назад у майбутнє (3 частини) — (дубляж студії «[[Так Треба Продакшн]]» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Ворон — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Мізері — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Танкістка — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Хороший, поганий, злий — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Загін Дельта (2 частини) — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Самотній вовк Маккуейд — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Герой і нелюдь — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Кодекс мовчання — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Ордер на смерть — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Подвійний удар — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Червоний світанок — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Кримінальне чтиво — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Ті, що говорять зі вітром — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Той, хто ходить у вогні — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Копальні царя Соломона — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Аллан Квотермейн і загублене золоте місто — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Дракон, що летить, тигр, що стрибає — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Агент Коді Бенкс (2 частини) — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Роккі (5 частин) — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Роккі Бальбоа — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Місто гріхів — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Плоть і кров — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Мовчання ягнят — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Операція «Валькірія» — (новий дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Мері та Макс — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Ден проти — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Чудова сімка — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Стіна з секретами — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Добраніч та нехай щастить — (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Реальна містика — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Індиго TV»)
* Агенти справедливості — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Індиго TV»)
* Попелюшка.ru — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Star Cinema»)
* Лабіринти кохання — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Star Cinema»)
* Син — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Бійтеся ходячих мерців — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Вбивство (фільм) — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Незворушний — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Хто зупинить дощ — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Кривавий кордон — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Таємниця сповіді — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Бездоганна репутація — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Відпущення гріхів — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Висота Порк Чоп Гілл — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Місячне сяйво і Валентино — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* У них все добре — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Чотири пера — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Черрі 2000 — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Велика втеча — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Врятуй мене — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Невдаха — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Три ніндзя — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Ліс — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Потяг — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Вулиця 110 — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Училище Кулі — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Близькість — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Канадський бекон — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Знову до школи — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Каффс — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Змова у Вілбі — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Про мишей та людей — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Ті, що запізнилися до обіду — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Роб Рой — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Ханой Хілтон — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Неперевершена сімка — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Енні Холл — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Бестселер — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Брама небесна — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Романтична комедія — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Ванда Невада — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Небезпечна жінка — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Вільні території — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Ронін — (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Несусвітні шахраї — (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Грошовий поїзд — (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Скинь маму з поїзда — (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Контроль над гнівом — (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* П'ятий елемент — (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Вік Аделайн — (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Пташка на проводі — (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Щасливе число Слевіна — (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Тінь — (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Гроші на двох — (друге багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Перлина кохання — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Страховик — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Бандитки — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Полум'я та Цитрон — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Ціна безсмертя — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* К-19 — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Диявол — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Змінюючи реальність — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Місія: Неадекватна — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Реальна білка (2 частини) — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Рятівники — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Ретчет і Кланк — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Амелі — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Людина, якої не було — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Монстр — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Генсбур. Кохання хулігана — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Остання реліквія — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Чарівна країна — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Принцеса-Жаба. Таємниця чарівної кімнати — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Заручник — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Гра без правил — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Захесник — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Бруклінські копи — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Магія місячного світла — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Спокуса — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* 1+1: Порушуючи правила — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Вечірка — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Право на вбивство — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Ведмеді-сусіди — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Кунг-фу Кролик: Володар вогню — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Декстер — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ISP Film» на замовлення телеканалу «QTV»)
* Дилетантка — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення продюсерського центру «Prime-Time» на студії «Propeller Production»)
* Життя товстуна — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення продюсерського центру «Prime-Time» на студії «Propeller Production»)
* Запах Карибів — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення продюсерського центру «Prime-Time» на студії «Propeller Production»)
* Тінь на стіні — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення продюсерського центру «Prime-Time» на студії «Propeller Production»)
* Канни та мода — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення продюсерського центру «Prime-Time» на студії «Propeller Production»)
* Різдв'яні вітрини — всі ролі (одноголосе закадрове озвучення продюсерського центру «Prime-Time» на студії «Propeller Production»)
* Люди птахи — читає текст (одноголосе закадрове озвучення продюсерського центру «Prime-Time» на студії «Propeller Production»)
* Діти Дюни — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення компанії «Кіт»)
* Блакитний лід — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Автор-Студія»)
* Молодість без молодості — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Автор-Студія»)
* Гарний злодій — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Автор-Студія» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Слідство веде Міретт — (дубляж телеканалу «NIKI Kids»)
* Пригоди Котигорошка та його друзів — (озвучення студії «Укранімафільм»)
* Бабай — Дід (озвучення студії «Укранімафільм»)
* S.T.A.L.K.E.R. Поклик Прип'яті — (озвучення компанії «GSC Game World»)
* Війна всередині нас — читає текст (озвучення ТОВ «Брейн Медіа» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Дев'ятий округ — (старий дубляж компанії «Невафільм Україна» і новий дубляж студії «1+1»)
* Хенкок — (старий дубляж компанії «Невафільм Україна» і новий дубляж студії «1+1»)
* Макс Пейн — (старий дубляж компанії «Невафільм Україна» і новий дубляж студії «1+1»)
* Сліпа удача — (старий дубляж студії «Le Doyen» і новий дубляж студії «1+1»)
* Ріо — (старий дубляж студій «Постмодерн»\"Central Production International Group" і новий дубляж студії «1+1»)
* Післязавтра — (старий дубляж телекомпанії «Новий канал» і новий дубляж студії «1+1»)
* Зоряні війни (збірка фільмів) — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» і дубляж студії «Le Doyen»)
* Холостяцька вечірка — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1» і телекомпанії «Новий канал»)
* Хороший син — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1» і телекомпанії «Новий канал»)
* Леді-яструб — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1» і телекомпанії «Новий канал»)
* Турист — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1» і телекомпанії «Новий канал»)
* Втеча з Шоушенка — (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1» і телекомпанії «ICTV»)
* Меверік — (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал» і багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+»)
* Південний парк — (новий дубляж студії «Так Треба Продакшн» і багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Прибульці (2 частини) — (багатоголосе закадрове озвучення студій «1+1» і «Так Треба Продакшн»)
* Листоноша Пет — (багатоголосе закадрове озвучення студій «1+1» і «Так Треба Продакшн»)
* Захисник — (багатоголосе закадрове озвучення студій «1+1» і «Так Треба Продакшн»)
* Легіон — (багатоголосе закадрове озвучення студій «1+1» і «Так Треба Продакшн»)
* Леді — (багатоголосе закадрове озвучення студій «1+1» і «Так Треба Продакшн»)
* Бандити — (багатоголосе закадрове озвучення студій «1+1» і «Так Треба Продакшн»)
* Без відчуттів — (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1» і дубляж студії «Так Треба Продакшн»)
* Анжеліка, маркіза янголів — (дубляж студії «1+1» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Оз: Повернення у Смарагдове місто — (дубляж студії «1+1» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Поїздка в Америку — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Студентка — (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Кривавий спорт — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» і дубляж студії «Так Треба Продакшн»)
* Щосили — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» і дубляж студії «Так Треба Продакшн»)
* Американський ніндзя (4 частини) — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» і дубляж студії «Так Треба Продакшн»)
* Весільна вечірка — (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» і нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Перегони «Гарматне ядро» (2 частини) — (багатоголосе закадрове озвучення студій «ТВ+» і «Так Треба Продакшн»)
* Поцілунок дракона — (багатоголосе закадрове озвучення студій «ТВ+» і «Так Треба Продакшн»)
* Сім'янин (фільм) — (багатоголосе закадрове озвучення студій «ТВ+» і «Так Треба Продакшн»)
* Астерікс і Обелікс (збірка мультфільмів) — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» і дубляж студії «Постмодерн»)
* Звідки ти знаєш? — (дубляж компанії «Невафільм Україна» і двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Форсаж (1—2, 5 і 8 частини) — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» і дубляж студії «Le Doyen»)
* Руйнівники міфів — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал» і студії «Так Треба Продакшн»)
* Старскі та Гатч — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал», нове багатоголосе закадрове озвучення і дубляж студії «Так Треба Продакшн»)
* Двійник — (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Мексиканець — (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Чого хочуть жінки? — (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал» і нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Професіонал — (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» і нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Голодні ігри — (дубляж ТО «ДіАр» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Петля часу — (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» і студії «Так Треба Продакшн»)
* Старперці — (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» і студії «Так Треба Продакшн»)
* Люди Ікс (збірка фільмів) — (дубляж студій ТО «ДіАр»\"AdiozProduction Studio"\"Постмодерн")
* Обладунки бога (3—4 частини) — (дубляж ТО «ДіАр» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Нестримні (2 частини) — (дубляж ТО «ДіАр» і студії «Tretyakoff Production»)
* 22 кулі: Безсмертний — (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» і студії «1+1»)
* Снігова королева (1 і 3 частини) — (дубляж студій «1+1» і «Tretyakoff Production»)
* Льодовиковий період (2—5 частини) — (дубляж студій «1+1» і «Постмодерн»)
* Елвін і бурундуки (1 і 4 частини) — (дубляж студій «1+1» і «Постмодерн»)
* Дуже страшне кіно (1 і 4 частини) — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» і двоголосе закадрове озвучення студії «Контакт»)
* Сам удома (3—5 частини) — (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал» і дубляж студії «1+1»)
* Подвійна гра — (дубляж студії «Le Doyen» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Термінатор (2 і 4—5 частини) — (дубляж і багатоголосе закадрове озвучення студій «Le Doyen» та «Так Треба Продакшн»)
* Пограбування казино — (дубляж студії «Tretyakoff Production» і багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Будинок проклятих — (дубляж студії «Tretyakoff Production» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Пірати карибського моря (1 і 5 частини) — (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал» і дубляж студії «Le Doyen»)
* Гаррі Поттер (всі частини) — (дубляж студій «AdiozProduction Studio»\"Cinetype"\"Постмодерн" і багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Продукція «Гуртом» — (закадрове озвучення ТО «Цікава ідея»)
* Удача Лохана — (кінотеатральний дубляж)
* Кілери — Том Селлек (кінотеатральний дубляж)
* Заклинателька акул — Бреді (кінотеатральний дубляж)
* Зведені брати — Джон С. Рейлі (кінотеатральний дубляж)
* Програми «Da Vinci Learning» — (багатоголосе закадрове озвучення)
* Донбас — (багатоголосе закадрове озвучення)
* Батьки — (багатоголосе закадрове озвучення)
* Вікінги — (багатоголосе закадрове озвучення)
* Наци-гіганти — (багатоголосе закадрове озвучення)
* Холодна війна — (багатоголосе закадрове озвучення)
* Поцілунок на виліт — (багатоголосе закадрове озвучення)
* Супергеройське кіно — (багатоголосе закадрове озвучення)
* Клуб анонімних кілерів — (багатоголосе закадрове озвучення)
* Повернення на острів Нім — (багатоголосе закадрове озвучення)
* Спуск 2 — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Прийнятний ризик — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Дефіцит — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Зникнення — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Далеко від дому — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Не кажи нікому — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Усе йде за планом — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Приватний курорт — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Черговий тато — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Снігова королева (фільм) — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Білі не вміють стрибати — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Англія проти Франції — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Збірка радянських мультфільмів — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Неймовірний космос — читає текст (одноголосе закадрове озвучення)
* Продукція «Dniprofilm» — (закадрове озвучення)
</div>
== Дублювання та озвучення російською ==
{{стовпці|1}}
* [[Вікторія-переможниця]] (1 сезон) — (російський дубляж компанії «SDI Media Ukraine» на замовлення телеканалу «Nickelodeon»)
* Слон і принцеса (1 сезон, 14-26 серії) — (російський дубляж компанії «SDI Media Ukraine» на замовлення телеканалу «Nickelodeon»)
* Дрейк і Джош (4 сезон) — (російський дубляж компанії «SDI Media Ukraine» на замовлення телеканалу «Nickelodeon»)
* Тру Джексон — (російський дубляж компанії «SDI Media Ukraine» на замовлення телеканалу «Nickelodeon»)
* Законослухняний громадянин — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Петля часу — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Загін особливого призначення — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Червоний штат — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* 22 кулі: Безсмертний — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Кімната смерті — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Зоряні війни: Шлях крізь всесвіт — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Замерзлі — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Вбивця всередині мене — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Чорний дрізд — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Таємниця Мунакра — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Я не знаю, як вона робить це — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Нянька за викликом — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Невловимий Люк — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Ворон — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Сироп — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Пандорум — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Коріолан — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Ідеальна втеча — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Кілер Джо — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Межа ризику — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Астрал — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Санктум — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Кохання та інші обставини — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Молода Вікторія — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Нью-Йорку, я люблю тебе — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Рухай час! — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Космополіс — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* СуперМайк — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Санта на продаж — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Надійні хлопці — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Я теж тебе кохаю — (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Збірка промінців надії — (російський дубляж і російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Ми. Віримо у кохання — (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Незбагненне — (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Відлуння — (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* 51 — (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Окись — (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Здобич — (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Плем'я — (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Кур'єр — (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Людина, котра кохає — (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Я приходжу з дощем — (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Поки її не було — (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Бульвар жаху — (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Близнюки-вбивці — (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Виття Банши — (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Маленький великий солдат — (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Родюча земля — (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Візантія — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Похмурі небеса — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Подарунок — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Одержима — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Рок на сході — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Французський транзит — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Убити посланця — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Афера по-американськи — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Сіністер — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Виклик — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Самба — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Каньйони — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Залишені — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Побічна дія — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Фортуна Вегаса — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Перевертень — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Аеротачки — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Роботи — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Пригоди мишеняти — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Ведмеді Буні: Таємнича зима — (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Вражений — (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Володарі Салема — (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Давай, до побачення! — (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Незаймані, стережіться! — (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Шеф — (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* 360 — (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Завдання — (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Косяки — (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Лушпиння — (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Третя персона — (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Риба моєї мрії — (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Берні — (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Як по маслу — (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Повернути відправнику — (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* [[Бабай]] — Дід (російський дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Ведмеді Буні: Таємниця цирку — (російський дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* [[Таємний агент (фільм)|Таємний агент]] — (російський дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Мародери — (російський дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Ескобар — (російський дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Тюльпанова лихоманка — (російський дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* [[Афера доктора Нока]] — (російський дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* [[Тілоохоронець кілера]] — (російський дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Операція «Кульова блискавка» — (російський дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Доміно — (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* 21 міст — (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Мослі — (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Завзяті шахраї — (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Кодекс Готті — (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Гра пам'яті — (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Світ тварин — (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Хантер Кілер — (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* План втечі 3 — (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Падіння янгола — (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Офіцер і шпигун — (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Батьки легкої поведінки — (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Клуб молодих мільярдерів — (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Ласкаво просимо до Акапулько — (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Абсолютно нові пригоди Аладдіна — (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Незламна — (російське озвучення студії «Постмодерн»)
* Робінзон Крузо: Ватажок піратів — (російський дубляж студії «Постмодерн» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Молодість без молодості — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення студії «Автор-Студія»)
* Сутінки — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+»)
* Серце на долоні — (російський дубляж студії «Так Треба Продакшн»)
* Програми «Da Vinci Learning» — (російське багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* По сигарети — (російське багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Спогади — читає текст (російське одноголосе закадрове озвучення «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Epoque»)
* Колекція індійського кіно — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Bollywood HD»)
* Танго Тоні — (російське багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення студії «Телефуд»)
* Коли минуле попереду — Юрій Лахтаєв (російське озвучення компанії «Film.UA» і «Intra Communications»)
* Шлях у порожнечу — Олександр Бурцев (російське озвучення компанії «Film.UA» і «Intra Communications»)
* Великі мрійники — (російське озвучення компанії «Film.UA» і «Signal Red»)
* [[Майор і магія]] — (російське озвучення компанії «Film.UA»)
* [[Черговий лікар]] — другорядні чоловічі ролі (російський дубляж компанії «Film.UA»)
* Школа — Кирило Скоропадський, другорядні чоловічі ролі (російський дубляж студії «1+1»)
* [[Лікар Віра]] — (російське озвучення студії «1+1 Продакшн» на замовлення телеканалу «1+1»)
* [[Топ Гір]] — (російське багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1» і «Gears Media»)
* Пірати — (російське багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Шоу Тома і Джеррі — (російське багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* S.T.A.L.K.E.R. Поклик прин'яті — (російське озвучення компанії «GSC Game World»)
* Metro (збірка ігор) — Бугор, Боцман, Андрій Кузнєц, Мельник (російське озвучення компанії «4A Games»)
* Сестра Джекі — (російське багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Universal Channel»)
* Подруга особливого призначення — Альберт Крутов (російське озвучення кінокомпаній «Ментор Сінема»\"УМГ" на замовлення «СТС»\"1+1")
* Битви божих корівок — Забелін (російське озвучення кінокомпанії «УМГ» на замовлення «СТС»\"1+1")
* Украдене щастя — Паша (російський дубляж кінокомпанії «УМГ» на замовлення телеканалу «1+1»)
* Тиждень моди з Дариною Шаповаловою — всі чоловічі ролі (російське озвучення компанії «Перший Медіа Холдинг»)
* Заєць, смажений по-берлінськи — Трошкин (російське озвучення компанії «Pyramid»)
* Сканери — (російське багатоголосе закадрове озвучення студії «Plantation Studio»)
* Ульотний рейс — (російський дубляж студії «Plantation Studio»)
* Німфоманка (2 частини) — (російський дубляж студії «Plantation Studio»)
* Груффало — (російський дубляж студії «Plantation Studio» на замовлення компанії «Містерія Звуку»)
* Распутін — (російський дубляж)
* Шрек — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Герой — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* 2+1 — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Спокуса — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Джильї — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Листоноша — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Детектив Шафт — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Правдива брехня — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Весільна вечірка — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Чудова афера — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Дочка генерала — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Останній з Могікан — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Подвійний прорахунок — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Місія нездійсненна — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Гарлі Девідсон та ковбой Мальборо — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Вотергейт: Падіння білого дому — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Лара Крофт: Розкрадачка гробниць — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Такий самий зрадник, як і ми — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Термінатор (2 частини) — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Червоний барон — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Крутійство — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Афера — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* До біса кохання — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Крижаний — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Шосе в нікуди — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Скеля — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Байкери — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Еквілібріум — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Місто пороку — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Хижак 2 — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Володар перснів — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Стартрек: Відплата — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Війна світів Z — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Донні Браско — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Хоробре серце — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Гаррі Поттер і філософський камінь — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Особина (2 частини) — (російське багатоголосе\двоголосе закадрове озвучення)
* Фальшива личина — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Паралельний світ — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Шалена кров — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Алекс та Емма — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Як бути? — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Пила 3 — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Перелом — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Колонія — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Фрілансери — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Залізна людина 2 — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Капітан Філліпс — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Вовк з Уолл-стріт — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Спека — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Меч дракона — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Тотем вовка — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Кошмар на вулиці В'язів — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Хаос — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Викрадення Фредді Хайнекена — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Людина-вовк — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Любов за правилам і без — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Джіперс Кріперс 2 — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Воно — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Фенікс — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Табір «X-Ray» — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Стрінгер — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Інтерв'ю — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Вмираюче світло — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Пригоди імператора 2 — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Трейсери — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Роги — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Будь-який день — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Хранитель — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Проклята — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Охоронець — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Пташка на проводі — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Найбільші герої і легенди Біблії — всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Район 37 — всі ролі (російське одноголосе закадрове озвучення)
* Продукція «Ideafilm»\"Gears Media" — (російське закадрове озвучення)
* Колекція комп'ютерних ігор — (російське озвучення)
</div>
== Примітки ==
|