Пашин Євген Владленович: відмінності між версіями

[неперевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
почистив
Мітка: Замінено
Рядок 130:
</div>
 
== Дублювання та озвучення українською ==
Сотні ролей українською та російською для студій та телеканалів «Невафільм Україна», «Le Doyen», «Постмодерн» тощо.
{{стовпці|1}}
* Курча Ціпа&nbsp;— Бак (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Явище&nbsp;— Ведучий (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Ангели і демони&nbsp;— Роберт Ленгдон (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Вітаємо у Зомбіленді&nbsp;— (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Двадцять одне&nbsp;— Міка Роса (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* 2012&nbsp;— Карл (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Мінлива хмарність, часом фрикадельки&nbsp;— Мер (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Ніч у музеї 2&nbsp;— Форман (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Зубна фея&nbsp;— Тренер (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Карате Кід&nbsp;— М-р Хан (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Атлантида: Загублена імперія&nbsp;— Гаркорд (дубляж компанії «Невафільм Україна»)
* Клуб Міккі Мауса&nbsp;— Фон Дрейк (дубляж компанії «Невафільм Україна» і студії «Le Doyen»)
* Суперсімейка (2 частини)&nbsp;— Рік Діккер (дубляж компанії «Невафільм Україна» і студії «Le Doyen»)
* Олівер і компанія&nbsp;— Френсіс (дубляж студії «Le Doyen»)
* Леді та Волоцюга&nbsp;— Коп (дубляж студії «Le Doyen»)
* Справжня мужність&nbsp;— Нед (дубляж студії «Le Doyen»)
* Глобальне вторгнення: Битва Лос-Анджелес&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Не бий копитом&nbsp;— Шериф (дубляж студії «Le Doyen»)
* Пригоди Ікабода і містера Скрека&nbsp;— Суддя (дубляж студії «Le Doyen»)
* Рятувальники (2 частини)&nbsp;— Руфус, репортер, епізоди (дубляж студії «Le Doyen»)
* Принц Єгипту&nbsp;— Готеп (дубляж студії «Le Doyen»)
* У пошуках Немо&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Крижане серце 2&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Аладдін&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Король Лев: Тімон і Пумба&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Качині історії (1987, 2017)&nbsp;— Скрудж МакДак (дубляж студії «Le Doyen»)
* Качині історії: Скарби втраченої лампи&nbsp;— Скрудж МакДак (дубляж студії «Le Doyen»)
* Освідчення&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Полювання на колишню&nbsp;— Двайт (дубляж студії «Le Doyen»)
* Мачо і ботан&nbsp;— Шеф Гарді (дубляж студії «Le Doyen»)
* Хелловін&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Джой&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Капітан Філліпс&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Літачки: Рятувальний загін&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Порятунок містера Бенкса&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Супер 8&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Рейс&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Мілина&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Сусіди&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Шалений патруль 2&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Університет монстрів&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Рятувальники Малібу&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Зоряний шлях&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Прислуга&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Джек Річер&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* G.I. Joe: Атака кобри&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Всесвітня війна Z&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Диктатор&nbsp;— Клейтон (дубляж студії «Le Doyen»)
* Друзі по сексу&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Життя спочатку&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Любий друг&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Зоонаглядач&nbsp;— Ведмідь Джером (дубляж студії «Le Doyen»)
* Клятва&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Мама&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Штурм Білого дому&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Учень чаклуна&nbsp;— Максим Хорват (дубляж студії «Le Doyen»)
* Джон Картер: Між двох світів&nbsp;— Полковник Павелл (дубляж студії «Le Doyen»)
* Ранго&nbsp;— Розвезя (дубляж студії «Le Doyen»)
* Пастка&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Агент Джонні Інгліш (2—3 частини)&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Секретне досьє&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Три ікси: Реактивізація&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Мумія&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Інферно&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Смертні машини&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* 102 далматинці&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Маппет-шоу&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Маппети. Острів скарбів&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Маппети. Особливо небезпечні&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Франкенвіні&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Світ Юрського періоду&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Морський бій&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Третій зайвий 2&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Шлях додому&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Прокляття&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Одного разу… в Голлівуді&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Марія&nbsp;— королева Шотландії&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Принц Персії: Піски часу&nbsp;— Шейх Амар (дубляж студії «Le Doyen»)
* Робін Гуд&nbsp;— Робін Лонгстрейд (дубляж студії «Le Doyen»)
* Відьмина гора&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Казки на ніч&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Зізнання шопоголіка&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Самотній рейнджер&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Народження нації&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Два стволи&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Стів Джобс&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Месники: Завершення&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Чаклунка: Повелителька темряви&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Ральф-руйнівник 2: Інтернетрі&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen»)
* Супертато&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Le Doyen»)
* Шлях до слави&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Le Doyen»)
* Повернення з Відьминої гори&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Le Doyen»)
* Залізна людина (2—3 частини)&nbsp;— (дубляж студій «Постмодерн» і «Le Doyen»)
* Бременські розбишаки&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Червоний горобець&nbsp;— Марті (дубляж студії «Постмодерн»)
* Подорож 2: Таємничий острів&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Kingsman: Таємна служба&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Kingsman: Золоте кільце&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Трансформери: Останній лицар&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Подалі від шаленої юрми&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Найдовша подорож&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Як відбити наречену&nbsp;— Фелікс (дубляж студії «Постмодерн»)
* Скажені перегони&nbsp;— Вебстер (дубляж студії «Постмодерн»)
* Щасливчик&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Битва статей&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Наркокур'єр&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Рок на віки&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Міст шпигунів&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Ідеальна брехня&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Мисливці за скарбами&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Темний лицар повертається&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Зараза&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Ліки від щастя&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Заручниця-3&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Едді «Орел»&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Гранд-реванш&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Вихід: Боги та царі&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Фантастична четвірка&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Проект Х&nbsp;— Батько (дубляж студії «Постмодерн»)
* Пункт призначення 5&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Неочікуваний бізнес&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Похмілля-2: З Вегаса до Бангкока&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Фокус&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Аудитор&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Саллі&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Гонка&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Зимова фантазія&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Годзілла (2 частини)&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Готель «Гранд Будапешт»&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Фейкові копи&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Суддя&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Стажер&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Толкін&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Махач вчителів&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Встигнути за Джонсами&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Голодні ігри: Переспівниця. Частина I&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Нестерпні боси 2&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Приховані фігури&nbsp;— Ел (дубляж студії «Постмодерн»)
* Лелеки&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Бен-Гур&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Мег&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Гора між нами&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Прокляття Ла Йорони&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Той, що біжить лабіринтом: Ліки від смерті&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Каліфорнійський дорожній патруль&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* День незалежності 2: Відродження&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Королівський коргі&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Брудна кампанія за чесні вибори&nbsp;— Ден Ейкройд (дубляж студії «Постмодерн»)
* Вбивство у «Східному експресі»&nbsp;— Гергард Гардмен (дубляж студії «Постмодерн»)
* Ліга справедливості&nbsp;— Комісар Гордон (дубляж студії «Постмодерн»)
* Похмурі тіні&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Людина зі сталі&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Джек&nbsp;— вбивця велетнів&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Хітмен: Агент 47&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Мисливці на гангстерів&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Весільний погром&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* На гребені хвилі (2015)&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Льодовиковий період (короткометражки)&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Незламна&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Штрафник&nbsp;— (дубляж студії «Постмодерн»)
* Альоша Попович і Тугарин Змій&nbsp;— Піп, епізоди (старий дубляж студії «Постмодерн»)
* Добриня Микитич та Змій Горинич&nbsp;— слуга Коливана (старий дубляж студії «Постмодерн»)
* Ілля Муромець і Соловей Розбійник&nbsp;— Василевс (старий дубляж студії «Постмодерн»)
* Секретні матеріали: Хочу вірити&nbsp;— Ібара (дубляж студії «Постмодерн»\"Central Production International Group")
* Обіцяти&nbsp;— ще не одружитись&nbsp;— Хав'єр (дубляж студії «Cinetype»)
* Ведмідь Йогі&nbsp;— Ведмідь Йогі (дубляж студії «Cinetype»)
* Легенди нічної варти&nbsp;— Грімбл (дубляж студії «Cinetype»)
* Похмілля у Вегасі&nbsp;— Лікар (дубляж студії «Cinetype»)
* Завжди кажи «Так»&nbsp;— Безпритульний (дубляж студії «Cinetype»)
* Типу крутий охоронець&nbsp;— (дубляж студії «Cinetype»)
* Життя, як воно є&nbsp;— (дубляж студії «Cinetype»)
* Тіло брехні&nbsp;— (дубляж студії «Cinetype»)
* Битва Титанів&nbsp;— (дубляж студії «Cinetype»)
* Встигнути до…&nbsp;— (дубляж студії «Cinetype»)
* На відстані кохання&nbsp;— (дубляж студії «Cinetype»)
* Кошмар на вулиці В'язів&nbsp;— (дубляж студії «Cinetype»)
* 101 далматинець&nbsp;— (дубляж студії «AdiozProduction Studio»)
* Адреналін 2: Висока напруга&nbsp;— (дубляж студії «AdiozProduction Studio»)
* Загадкова справа Бенджаміна Баттона&nbsp;— (дубляж студії «AdiozProduction Studio»)
* Перевізник 3&nbsp;— Джонсон (старий дубляж студії «AdiozProduction Studio»)
* Великий Стен&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «AdiozProduction Studio»)
* Хроніки мутантів&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «AdiozProduction Studio»)
* Дихай&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* І сміх, і гріх&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Мачо на колесах&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* У пошуках Йеті&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Пасажир&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Патрік&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Після весілля&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Шахрайки з Волл-стріт&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Офісний розковбас&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Операція Ентеббе&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Погоня за ураганом&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Нація убивць&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* 21 міст&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* 22 милі&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Три секунди&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Мара&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* М'ята&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Мій янгол&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Метелик&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Колесо чудес&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Холодна помста&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Статус: Update&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Хеллбой&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Корупція&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Ібіца&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Офіцер і шпигун&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Стволи Акімбо&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Біль та слава&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Падіння янгола&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Битва за землю&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Отруйна троянда&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* 30 шалених бажань&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Рембо 5: Остання кров&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Сельма у місті привидів&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Червоні черевички та семеро гномів&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Вотергейт: Падіння білого дому&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* 100 речей та нічого зайвого&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Клуб молодих мільярдерів&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Плейбой під прикриттям&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Еліот&nbsp;— найменше оленя Санти&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Хоробре серце. Змова у королівстві&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Абсолютно нові пригоди Аладдіна&nbsp;— (дубляж студії «AAA-Sound»)
* Паваротті&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «AAA-Sound»)
* My Little Pony у кіно&nbsp;— Король Шторм (дубляж студії «Pie Post Production»)
* Усі гроші світу&nbsp;— (дубляж студії «Pie Post Production»)
* Ножі наголо&nbsp;— (дубляж студії «Pie Post Production»)
* План втечі&nbsp;— (дубляж ТО «ДіАр»)
* Крик 4&nbsp;— (дубляж ТО «ДіАр»)
* Артист&nbsp;— (дубляж ТО «ДіАр»)
* Початковий код&nbsp;— (дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «Інтер-фільм»)
* Без компромісів&nbsp;— Брент (дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «Інтер-фільм»)
* Ворон&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Санктум&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Пандорум&nbsp;— Шепард (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Молода Вікторія&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Маленький великий солдат&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Нью-Йорку, я люблю тебе&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Ідеальна втеча&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Я приходжу з дощем&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Ми. Віримо в кохання&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Вбивця всередині мене&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Законослухняний громадянин&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Рок на сході&nbsp;— (дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Подарунок&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Убити посланця&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Війна богів&nbsp;— (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Погоня&nbsp;— (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Гра в імітацію&nbsp;— (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Веселі канікули&nbsp;— (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Мерзенна вісімка&nbsp;— (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Очиська&nbsp;— (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Іноземець&nbsp;— (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Джон Вік 2&nbsp;— (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Сноуден&nbsp;— (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Сфера&nbsp;— (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Ілюзія обману 2&nbsp;— (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Серед білого дня&nbsp;— (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Велике весілля&nbsp;— (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Хтивий дідусь&nbsp;— (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Найп'янкіший округ у світі&nbsp;— (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Сутінки (збірка фільмів)&nbsp;— (дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Боєць&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Tretyakoff Production»)
* Сила волі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Tretyakoff Production»)
* Мародери&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Tretyakoff Production»)
* За кров до перемоги&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Tretyakoff Production»)
* Кримінальна фішка Генрі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Tretyakoff Production»)
* Ларго Вінч 2: Змова в Бірмі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Tretyakoff Production»)
* Пригоди Піноккіо&nbsp;— (дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Кармелюк&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Кухня&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Опер за викликом&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Елвін і бурундуки (мультсеріал)&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Фінеас і Ферб (2, 4 сезони)&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Дружба&nbsp;— це диво (5—9 сезони)&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Леді-Баг і Супер-Кіт&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Сила. Повернення додому&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Кохання проти долі&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Я знову тебе кохаю&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Зак Шторм&nbsp;— Калабрасс (дубляж студії «1+1»)
* Лицарі Некзо Найтс&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Шахерезада: Нерозказані історії&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Шериф Келлі та Дикий Захід&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Суперкрила Джетт і його друзі&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Губка Боб Квадратні Штани&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Тисяча і одна ніч&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Гра престолів&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Пригоди мишеняти&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Санта Клаус (2—3 частини)&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Фатмагюль&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Кохання Мер'єм&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Чорна троянда&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Заборонене кохання&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Нескінченне кохання&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Мама (телесеріал)&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Наші пані у Варшаві&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Уламки щастя&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Сила кохання Феріхи&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Величне століття. Роксолана&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Величне століття. Нова володарка&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Інша жінка&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Коли падають небеса&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Друге весілля&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Жінка&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Клон&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Рейган&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Аладін&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* РЕД 2&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Ходячі мерці&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Не займайте Зохана&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Бен 10&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Тобот&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Місто Лего&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Клуб Вінкс (5—7 сезони)&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Спартак: Кров і пісок&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Спартак: Помста&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Чорнобиль&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Байдиківка&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Моє чуже життя&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Симфонія кохання&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Любов та покарання&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Неймовірні пригоди Адель&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Артур і війна двох світів&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Книжкова злодійка&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Офіціантка&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Недоторканні&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Неможливе&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Місто 44&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* За бортом&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Шерлок&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Шерлок: Бридка наречена&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Щоденник слабака (2—3 частини)&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Метод Хітча: Правила зйому&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Закон Майло Мерфі&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Мільйонер із нетрів&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Неймовірні пригоди Блінкі Білла&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Ніндзяго: Майстри Спінджицу&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Дівчинка з сірниками&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Румпельштільцхен&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Спляча красуня&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Білосніжка&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Золота гуска&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Принцеса Мален&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Осляча шкура&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Диявол з трьома золотими волосинами&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Розумна селянська донька&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Бременські музиканти&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Ласкаво просимо або сусідам вхід заборонено&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Барбі (збірка мультфільмів)&nbsp;— (дубляж студії «1+1»)
* Слідопит&nbsp;— (новий дубляж студії «1+1»)
* Зачарована&nbsp;— (новий дубляж студії «1+1»)
* Некерований&nbsp;— (новий дубляж студії «1+1»)
* Багряний пік&nbsp;— (новий дубляж студії «1+1»)
* Неймовірний Халк&nbsp;— (новий дубляж студії «1+1»)
* Касл&nbsp;— (дубляж і багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Джеймс Бонд (збірка фільмів)&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Шалені кролики: Вторгнення&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Втеча з курника&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Втікачі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Читець&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Новенька&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Клініка&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* CSI: Місце злочину&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Іграшки з майбутнього&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* У Фільдельфії завжди сонячно&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Останній справжній чоловік&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Обдурити всіх&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* У краю крові та меду&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Чорний кіт Рудольф&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Ва-банк (2 частини)&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Кістки&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Залізний кулак&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Вбивство (серіал)&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Болота&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Борджія&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Біблія&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Незабутнє&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Липучка&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Сафарі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Русалонька&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Пані Метелиця&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Хоробрий кравчик&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Жінка зверху&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Божевільне побачення&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Уітчвілль: Місто відьом&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Країна тигрів&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Чорна книга&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Людина листопада&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Джентльмени віддають перевагу блондинкам&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Ідеальний чоловік&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Джеррі Магуайер&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Мармадюк&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Очі Лаури Марс&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Він зведе мене з розуму&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Поза законом&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Підвал&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Білявка в законі 2&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Дім великої матусі 3&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Ігри кілерів&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Сірий&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* На узбіччі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Пекло&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Помста&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Сутичка&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Острів Нім&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Бруклін 9-9&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Майк і Моллі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Щелепи в 3D&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Лікар мафії&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Прибрати Картера&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* К-9: Різдвяні пригоди&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Три королівства: Повернення додому&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Баффі&nbsp;— переможниця вампірів&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Що приховує брехня&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Стукачка&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Не озирайся&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Шах і мат&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Розвідка&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Зоряна брама&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Хай щастить, Чаку!&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Червона Шапка проти зла&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Кіріку та дикі звірі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Очі дракона&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Ефект колібрі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Ананасовий експрес&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Нічого втрачати&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Космічні яйця&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Діти шпигунів 4D&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Пригоди Санта Клауса&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Бібі та Тіна. Дівчата проти хлопців&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Пригоди Дживса і Вустера&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Район Беверлі-Хіллз&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Принц із Беверлі-Хіллз&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Впіймай мене, якщо зможеш&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Уцілілий&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Шеф&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Джуніор&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Залишені&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Шалене серце&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* На одного менше&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Найдовший тиждень&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Рання пташка&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Спільнота&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Нальотчики&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Паралельні світи&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Прощавай, моя королево!&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Скрипаль на даху&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Справжнє правосуддя&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Шпигуне, вийди геть!&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Місце під соснами&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Літак президента&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Небезпечне занурення&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Прогулянка у хмарах&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Не займайте Зохана&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Захоплення Стелли&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Розшукується герой&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Вуличний боєць&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Надприродне&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Вечірній квартал&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Сватики&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Основні кольори&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Це все вона&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* 13 привидів&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Газонокосар (2 частини)&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Живий чи мертвий&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Райський проект&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Я кохаю тебе, Філліпе Моріс&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Мабуть, боги з'їхали з глузду 2&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Один шанс на двох&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Друзі&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Недитяче кіно&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Селюки з Беверлі-Хіллс&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Гольф-клуб 2&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Швидкий і жорстокий&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Французький зв'язковий 2&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Виблискуючі сідла&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* З собою не забрати&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Чоловік у червоному черевику&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Містер Дідс приїжджає в місто&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Максимальне прискорення&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Двохсотрічна людина&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Четвертак&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Фріраннер&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Інферно&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Самоволка-72&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Спритні руки&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* У пошуках Бурштинової кімнати&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* 100 градусів нижче нуля&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Молодий Індіана Джонс&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Підняти перископ&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Смурфики&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Гравець&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Трон&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Томмінокери&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Лангольєри&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Розвідка 2023&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Планета раптора&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Загублений світ&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Повернення до загубленого світу&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Хмарочос&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Іграшки&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Вулкан&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Кузина Бетта&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Американський пиріг&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Смертельний ринг&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Людина-невидимка 2&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Ласко: Кулак бога&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Кенгуру Джек&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Круті часи&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Обман&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Психо&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Невдаха&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Блекджек&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Бойові пси&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Подвійна гра&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Нестримні (2002)&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* За лінією вогню&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Журнал мод&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Ес Клаб Севен&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Люта планета&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Хороша людина&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Ромео повинен померти&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Легенди: Гробниця дракона&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Школа бойових мистецтв (2 частини)&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Найкращі з найкращих (2 частини)&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Диво на 34-ій вулиці&nbsp;— всі чоловічі ролі (нове двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Атлантида&nbsp;— (дубляж і двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Антураж&nbsp;— (багатоголосе і двоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Мій лагідний та ніжний зомбі&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Контакт» на замовлення телеканалу «1+1»)
* Сімейні мелодрами&nbsp;— другорядні чоловічі ролі (озвучення студії «1+1 Продакшн» на замовлення телеканалу «1+1»)
* Мольфар&nbsp;— другорядні чоловічі ролі (озвучення студії «1+1 Продакшн» на замовлення телеканалу «1+1»)
* Клуб перших дружин&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Інтер»)
* Суто англійські вбивства&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «НТН»)
* Чоловіки і коханці&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «НТН»)
* Лише найсильніші&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «НТН»)
* Ескорт для пані&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «К1»)
* Хранитель часу&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «К1»)
* Передчуття&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «К1»)
* Подорож до різдвяної зірки&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «К1»)
* Брати Грімм&nbsp;— (дубляж телекомпанії «Новий канал»)
* Острів&nbsp;— (дубляж телекомпанії «Новий канал»)
* Халк&nbsp;— Генерал Рос (дубляж телекомпанії «Новий канал»)
* Межа&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Кікбоксер&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* 16 кварталів&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Дублери&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Армагеддон&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Щасливець&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Різзолі та Айлз&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Наказано знищити&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Люди в чорному 2&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Друзі Оушена (всі частини)&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Відчайдушні домогосподарки (6 сезон)&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Хто такий Гаррі Крамб?&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Денніс-мучитель&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Мушкетери&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Скнара&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Чорне золото&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Офісний простір&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Давай сестро 2: Знову за старе&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Вихідний день Ферріса Бьюлера&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Чужі гроші&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Едвард руки-ножиці&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Безодня&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* У долині Ела&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Ейс Вентура (2 частини)&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Конвоїри&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Няньки&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Гарячі голови 2&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Двадцять баксів&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Чесна гра&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Бетховен 3&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Пастка для батьків&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Людина, яка дуже мало знала&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* [[Містер Магу (фільм)|Містер Магу]]&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Оскар і Люсінда&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Зламана стріла&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* 40 днів і 40 ночей&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Мисливці за привидами 2&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Як сказав Джим&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Жорстокі ігри 2&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Нескінченна історія&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Повертайся до мене&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Чувак, де моя машина?&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Міняємося воротами&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Ідеальна іграшка&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Екстазі&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Ангел&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Ліцензія на весілля&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Знайомство з Факерами&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Затягни мене до пекла&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Імаджинаріум доктора Парнаса&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Щури&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Мій кузен Вінні&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Бірфест&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Батьківський день&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Солт&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* У смертельній небезпеці&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Неперевершений&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Спецзагін «Кобра 11»&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Комісар Рекс&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Безкінечний світ&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Саутленд (2 сезон)&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Загублені (6 сезон)&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Таємниці Господа&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Загублені у космосі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Лейк Плесід: Озеро страху&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Спартан&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Гнів&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Зоряний десант&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Мотузка&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Бібліотекар 3: Прокляття Юдиного потиру&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Загін «Морські котики»&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Норьєга: Улюблений бог&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Ланцюгова реакція&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Доказ життя&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ICTV»)
* Пригоди Мауглі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Піксель TV»)
* Динофроз&nbsp;— (дубляж телеканалу «Малятко TV»)
* Кажанчик Пет&nbsp;— (дубляж телеканалу «Малятко TV»)
* Кіту, шестиокий монстр&nbsp;— (дубляж телеканалу «Малятко TV»)
* Старий Том&nbsp;— всі чоловічі ролі (дубляж телеканалу «Малятко TV»)
* Кім&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Супербуйвіл&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Диво-тигр&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Кіт Біллі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Диво-хлопчик Магічне Око&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Подорож Чжен Хе до західних морів&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Ганс Рьокле і чорт&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Легенда про Зорро&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Чорний корсар&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Фархат: Принц пустелі&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Син білої кобилиці&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Вероніка (2 частини)&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Співаюче дзвінке деревце&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Король Дроздобород&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Бал казок&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «Малятко TV»)
* Лінія смерті&nbsp;— (дубляж студії «ТВ+»)
* Зірка шерифа&nbsp;— (дубляж студії «ТВ+»)
* 93-й рейс&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+»)
* Великий майстер&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+»)
* Ліга видатних джентельменів&nbsp;— (дубляж студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Бетмен&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Бетмен: Початок&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* В ім'я справедливості&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Придурки 2&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* І все освітилося&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Гравець&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Померти знов&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Міцний горішок 2&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Клан Сопрано&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Чорний дощ&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Відпустка в Європі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Флетч&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Запаморочення&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Володар перснів (всі частини)&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Десяте королівство&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Година пік 2&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Мисливці за реліквіями&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Темне місто&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Космічний джем&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Абсолютна влада&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Цілуючи дівчат&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Брехун, брехун&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Змії на борту літака&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Будинок воскових фігур&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Константин&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Ідальго&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Надмірне насилля&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Шпигунські ігри&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Всупереч смерті&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Громобій&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Тріска&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Дольмен&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Гамбіт&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Бути чи не бути&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Великий&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Вдалий план&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Добре на природі&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Усі чоловіки роблять це&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Детоксикація&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Подружжя з дітьми&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ТЕТ»)
* Форт Буаяр&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ТЕТ»)
* Звана вечеря&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ТЕТ»)
* Модний вирок&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ТЕТ»)
* Дом 2&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телекомпанії «ТЕТ»)
* Битва на ножах&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення компанії «Aurora Distribution»)
* Місто&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Вторгнення у США&nbsp;— (дубляж і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Поліцейські&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення і дубляж студії «Так Треба Продакшн»)
* Томас і друзі&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «ПлюсПлюс»)
* Наложниця&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Шерлок Холмс. Кімнати смерті&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Жертви війни&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Банди Нью-Йорка&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Біжи, товстун, біжи&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Гордість і слава&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Брудний сором&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Вибух з минулого&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Один прекрасний день&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Свідок вбивства&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Крокодил Данді 2&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Інтерв'ю з вампіром: Хроніки вампіра&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Крістіна&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Термінал&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Манжурський кандидат&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Черговий тато: Літній табір&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Розумник Вілл Гантінг&nbsp;— (старе багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Клітка&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Призначений&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Низьке зимове сонце&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Грабуй награбоване&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Елементарно (1—2 сезони)&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Коломбо&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Лютер&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Банши&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Гудіні&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Батьківщина&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Шльoндра&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Чорний орел&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* В ім'я помсти&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Воронована сталь&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Ганмен&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Чорні вітрила&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Доберман&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Німеччина 83&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Справжній детектив&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Дроворуб&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Сіра сова&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Капкан часу&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Епоха героїв&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Команда мрії&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Піраньї: Ідеальні хижаки&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Рестлер&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Тіні минулого&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Коханець напрокат&nbsp;— (старе багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Санта&nbsp;— це хто?&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Наркоз&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Хулігани Зеленої вулиці&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Піноккіо та імператор темряви&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Скарб&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Бонневіль&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Візитери&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Рудий пес&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Ведмеді-кантрі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Ніч у Роксбері&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Лікар. Учень Авіценни&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Видимість гніву&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Джек та бобове стебло&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Остання відпустка&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Мрії збуваються&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Мій пес Скіп&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Легенда танцюючого ніндзя&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Гріффін і Фенікс: На краю щастя&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* [[Вовка в тридев'ятому царстві (мультфільм)|Вовка в тридев'ятому царстві]]&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «[[Так Треба Продакшн]]» на замовлення телеканалу «К1»)
* Остання пелюстка&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* [[Таємниця третьої планети]]&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* [[Аліса у Дивокраї (анімаційний мінісеріал, 1981)|Аліса в країні чудес]]&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* [[Аліса в Задзеркаллі (мультфільм)|Аліса в задзеркаллі]]&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «К1»)
* Кремль-9&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Танки: Великі битви&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Великі битви Богів&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Ідеї, що перевернули світ&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Скарби з горища&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Історія світу&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Конкістадори&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Прихована правда&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Перші винахідники&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Літаки, що змінили світ&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Подорож в Середньовіччя&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Великі тирани&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Вбити Гітлера&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Діти Гітлера&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Біографії&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Освенцім&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Таємниці Вермахту&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Втрачена фреска да Вінчі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Боїнг 747: Революція&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Дивовижна історія речей&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Всесвіт всередині нас&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Невідомий океан&nbsp;— всі ролі (одноголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Дикі Гаваї&nbsp;— читає текст (одноголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Дикий Індокитай&nbsp;— читає текст (одноголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Чорна лагуна&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Zoom»)
* [[Смішарики]]&nbsp;— Бараш (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Піксель TV»)
* Пригоди здорової їжі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Піксель TV»)
* Домашні прибульці&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Піксель TV»)
* Вікі&nbsp;— маленький вікінг&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Піксель TV»)
* Мультфільми «Golden Films»&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Піксель TV»)
* Мишеня Тіп&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Піксель TV»)
* Мія&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Піксель TV»)
* Вісімка вибуває з гри&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення кіноканалу «Ентер-фільм»)
* Заморожений&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення кіноканалу «Ентер-фільм»)
* Манія величі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення кіноканалу «Ентер-фільм»)
* Хто є хто&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення кіноканалу «Ентер-фільм»)
* Повторний шлюб&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення кіноканалу «Ентер-фільм»)
* Високий блондин у чорному черевику (2 частини)&nbsp;— (старе багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення кіноканалу «Ентер-фільм»)
* Анонім&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Новий канал»)
* Відмінниця легкої поведінки&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Новий канал»)
* Статус стосунків: Усе складно&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Новий канал»)
* [[Кохання напрокат]]&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Новий канал»)
* Містер Гутен і леді&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Фантом&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* У полі зору (2 сезон)&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* На гребені хвилі (1991)&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Механік&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Сезон вбивць&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Внутрішній космос&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Пропащі хлопці: Спрага&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Астерікс і Обелікс у Британії&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Картковий борг&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Том і Джеррі: Шерлок Холмс&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Бетмен: Рік перший&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Від заходу до світанку&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Темний лицар: Відродження легенди&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Вічність&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Кур'єр&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Робінзон Крузо&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Точка обстрілу&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Кадилак Рекордс&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Кошмар на вулиці в'язів&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Широко крокуючи&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Повернення героя&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Робін та Меріен&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Солдати фортуни&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Анаконда 4&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Місто злодіїв&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Острів проклятих&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Три дні на вбивство&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Як за старих, добрих часів&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* П'ятий вимір&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Спадок Борна&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Голодний кролик атакує&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Залізна леді&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Хеллбой: Герой із пекла&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Скажений Макс&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Мистецтво війни 3. Відплата&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Робокоп&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Великий куш&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Пташка&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «ICTV»)
* Жіночий лікар&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення ТРК «Україна»)
* Айтішники&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Новобранець&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Сім'янин (мультсеріал)&nbsp;— Брайан Гріфін (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Назад у майбутнє (3 частини)&nbsp;— (дубляж студії «[[Так Треба Продакшн]]» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Ворон&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Мізері&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Танкістка&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Хороший, поганий, злий&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Загін Дельта (2 частини)&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Самотній вовк Маккуейд&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Герой і нелюдь&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Кодекс мовчання&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Ордер на смерть&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Подвійний удар&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Червоний світанок&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Кримінальне чтиво&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Ті, що говорять зі вітром&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Той, хто ходить у вогні&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Копальні царя Соломона&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Аллан Квотермейн і загублене золоте місто&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Дракон, що летить, тигр, що стрибає&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Агент Коді Бенкс (2 частини)&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Роккі (5 частин)&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Роккі Бальбоа&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Місто гріхів&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Плоть і кров&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Мовчання ягнят&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Операція «Валькірія»&nbsp;— (новий дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Мері та Макс&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Ден проти&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Чудова сімка&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Стіна з секретами&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Добраніч та нехай щастить&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «НЛО TV»)
* Реальна містика&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Індиго TV»)
* Агенти справедливості&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Індиго TV»)
* Попелюшка.ru&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Star Cinema»)
* Лабіринти кохання&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Star Cinema»)
* Син&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Бійтеся ходячих мерців&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Вбивство (фільм)&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Незворушний&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Хто зупинить дощ&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Кривавий кордон&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Таємниця сповіді&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Бездоганна репутація&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Відпущення гріхів&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Висота Порк Чоп Гілл&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Місячне сяйво і Валентино&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* У них все добре&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Чотири пера&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Черрі 2000&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Велика втеча&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Врятуй мене&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Невдаха&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Три ніндзя&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Ліс&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Потяг&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Вулиця 110&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Училище Кулі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Близькість&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Канадський бекон&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Знову до школи&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Каффс&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Змова у Вілбі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Про мишей та людей&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Ті, що запізнилися до обіду&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Роб Рой&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Ханой Хілтон&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Неперевершена сімка&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Енні Холл&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Бестселер&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Брама небесна&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Романтична комедія&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Ванда Невада&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Небезпечна жінка&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Вільні території&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Ронін&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Несусвітні шахраї&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Грошовий поїзд&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Скинь маму з поїзда&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* Контроль над гнівом&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «AMC»)
* П'ятий елемент&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Вік Аделайн&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Пташка на проводі&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Щасливе число Слевіна&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Тінь&nbsp;— (нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Гроші на двох&nbsp;— (друге багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Перлина кохання&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Страховик&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Бандитки&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Полум'я та Цитрон&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Ціна безсмертя&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* К-19&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Диявол&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Змінюючи реальність&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Місія: Неадекватна&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Реальна білка (2 частини)&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Рятівники&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Ретчет і Кланк&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Амелі&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Людина, якої не було&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Монстр&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Генсбур. Кохання хулігана&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Остання реліквія&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Чарівна країна&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Принцеса-Жаба. Таємниця чарівної кімнати&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Заручник&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Гра без правил&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Захесник&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Бруклінські копи&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Магія місячного світла&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Спокуса&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* 1+1: Порушуючи правила&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Вечірка&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Право на вбивство&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Ведмеді-сусіди&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Кунг-фу Кролик: Володар вогню&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення «Воля Cine+»)
* Декстер&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ISP Film» на замовлення телеканалу «QTV»)
* Дилетантка&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення продюсерського центру «Prime-Time» на студії «Propeller Production»)
* Життя товстуна&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення продюсерського центру «Prime-Time» на студії «Propeller Production»)
* Запах Карибів&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення продюсерського центру «Prime-Time» на студії «Propeller Production»)
* Тінь на стіні&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення продюсерського центру «Prime-Time» на студії «Propeller Production»)
* Канни та мода&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення продюсерського центру «Prime-Time» на студії «Propeller Production»)
* Різдв'яні вітрини&nbsp;— всі ролі (одноголосе закадрове озвучення продюсерського центру «Prime-Time» на студії «Propeller Production»)
* Люди птахи&nbsp;— читає текст (одноголосе закадрове озвучення продюсерського центру «Prime-Time» на студії «Propeller Production»)
* Діти Дюни&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення компанії «Кіт»)
* Блакитний лід&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Автор-Студія»)
* Молодість без молодості&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Автор-Студія»)
* Гарний злодій&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Автор-Студія» на замовлення телеканалу «НТН»)
* Слідство веде Міретт&nbsp;— (дубляж телеканалу «NIKI Kids»)
* Пригоди Котигорошка та його друзів&nbsp;— (озвучення студії «Укранімафільм»)
* Бабай&nbsp;— Дід (озвучення студії «Укранімафільм»)
* S.T.A.L.K.E.R. Поклик Прип'яті&nbsp;— (озвучення компанії «GSC Game World»)
* Війна всередині нас&nbsp;— читає текст (озвучення ТОВ «Брейн Медіа» на замовлення телеканалу «Мега»)
* Дев'ятий округ&nbsp;— (старий дубляж компанії «Невафільм Україна» і новий дубляж студії «1+1»)
* Хенкок&nbsp;— (старий дубляж компанії «Невафільм Україна» і новий дубляж студії «1+1»)
* Макс Пейн&nbsp;— (старий дубляж компанії «Невафільм Україна» і новий дубляж студії «1+1»)
* Сліпа удача&nbsp;— (старий дубляж студії «Le Doyen» і новий дубляж студії «1+1»)
* Ріо&nbsp;— (старий дубляж студій «Постмодерн»\"Central Production International Group" і новий дубляж студії «1+1»)
* Післязавтра&nbsp;— (старий дубляж телекомпанії «Новий канал» і новий дубляж студії «1+1»)
* Зоряні війни (збірка фільмів)&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» і дубляж студії «Le Doyen»)
* Холостяцька вечірка&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1» і телекомпанії «Новий канал»)
* Хороший син&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1» і телекомпанії «Новий канал»)
* Леді-яструб&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1» і телекомпанії «Новий канал»)
* Турист&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1» і телекомпанії «Новий канал»)
* Втеча з Шоушенка&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1» і телекомпанії «ICTV»)
* Меверік&nbsp;— (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал» і багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+»)
* Південний парк&nbsp;— (новий дубляж студії «Так Треба Продакшн» і багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Прибульці (2 частини)&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студій «1+1» і «Так Треба Продакшн»)
* Листоноша Пет&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студій «1+1» і «Так Треба Продакшн»)
* Захисник&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студій «1+1» і «Так Треба Продакшн»)
* Легіон&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студій «1+1» і «Так Треба Продакшн»)
* Леді&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студій «1+1» і «Так Треба Продакшн»)
* Бандити&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студій «1+1» і «Так Треба Продакшн»)
* Без відчуттів&nbsp;— (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1» і дубляж студії «Так Треба Продакшн»)
* Анжеліка, маркіза янголів&nbsp;— (дубляж студії «1+1» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Оз: Повернення у Смарагдове місто&nbsp;— (дубляж студії «1+1» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Поїздка в Америку&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Студентка&nbsp;— (двоголосе закадрове озвучення студії «1+1» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Кривавий спорт&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» і дубляж студії «Так Треба Продакшн»)
* Щосили&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» і дубляж студії «Так Треба Продакшн»)
* Американський ніндзя (4 частини)&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» і дубляж студії «Так Треба Продакшн»)
* Весільна вечірка&nbsp;— (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» і нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Перегони «Гарматне ядро» (2 частини)&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студій «ТВ+» і «Так Треба Продакшн»)
* Поцілунок дракона&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студій «ТВ+» і «Так Треба Продакшн»)
* Сім'янин (фільм)&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студій «ТВ+» і «Так Треба Продакшн»)
* Астерікс і Обелікс (збірка мультфільмів)&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» і дубляж студії «Постмодерн»)
* Звідки ти знаєш?&nbsp;— (дубляж компанії «Невафільм Україна» і двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Форсаж (1—2, 5 і 8 частини)&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» і дубляж студії «Le Doyen»)
* Руйнівники міфів&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал» і студії «Так Треба Продакшн»)
* Старскі та Гатч&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал», нове багатоголосе закадрове озвучення і дубляж студії «Так Треба Продакшн»)
* Двійник&nbsp;— (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Мексиканець&nbsp;— (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Чого хочуть жінки?&nbsp;— (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал» і нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Професіонал&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» і нове багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Голодні ігри&nbsp;— (дубляж ТО «ДіАр» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Петля часу&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» і студії «Так Треба Продакшн»)
* Старперці&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» і студії «Так Треба Продакшн»)
* Люди Ікс (збірка фільмів)&nbsp;— (дубляж студій ТО «ДіАр»\"AdiozProduction Studio"\"Постмодерн")
* Обладунки бога (3—4 частини)&nbsp;— (дубляж ТО «ДіАр» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Нестримні (2 частини)&nbsp;— (дубляж ТО «ДіАр» і студії «Tretyakoff Production»)
* 22 кулі: Безсмертний&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» і студії «1+1»)
* Снігова королева (1 і 3 частини)&nbsp;— (дубляж студій «1+1» і «Tretyakoff Production»)
* Льодовиковий період (2—5 частини)&nbsp;— (дубляж студій «1+1» і «Постмодерн»)
* Елвін і бурундуки (1 і 4 частини)&nbsp;— (дубляж студій «1+1» і «Постмодерн»)
* Дуже страшне кіно (1 і 4 частини)&nbsp;— (дубляж студії «Так Треба Продакшн» і двоголосе закадрове озвучення студії «Контакт»)
* Сам удома (3—5 частини)&nbsp;— (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал» і дубляж студії «1+1»)
* Подвійна гра&nbsp;— (дубляж студії «Le Doyen» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Термінатор (2 і 4—5 частини)&nbsp;— (дубляж і багатоголосе закадрове озвучення студій «Le Doyen» та «Так Треба Продакшн»)
* Пограбування казино&nbsp;— (дубляж студії «Tretyakoff Production» і багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1»)
* Будинок проклятих&nbsp;— (дубляж студії «Tretyakoff Production» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* Пірати карибського моря (1 і 5 частини)&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал» і дубляж студії «Le Doyen»)
* Гаррі Поттер (всі частини)&nbsp;— (дубляж студій «AdiozProduction Studio»\"Cinetype"\"Постмодерн" і багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Продукція «Гуртом»&nbsp;— (закадрове озвучення ТО «Цікава ідея»)
* Удача Лохана&nbsp;— (кінотеатральний дубляж)
* Кілери&nbsp;— Том Селлек (кінотеатральний дубляж)
* Заклинателька акул&nbsp;— Бреді (кінотеатральний дубляж)
* Зведені брати&nbsp;— Джон С. Рейлі (кінотеатральний дубляж)
* Програми «Da Vinci Learning»&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення)
* Донбас&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення)
* Батьки&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення)
* Вікінги&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення)
* Наци-гіганти&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення)
* Холодна війна&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення)
* Поцілунок на виліт&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення)
* Супергеройське кіно&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення)
* Клуб анонімних кілерів&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення)
* Повернення на острів Нім&nbsp;— (багатоголосе закадрове озвучення)
* Спуск 2&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Прийнятний ризик&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Дефіцит&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Зникнення&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Далеко від дому&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Не кажи нікому&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Усе йде за планом&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Приватний курорт&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Черговий тато&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Снігова королева (фільм)&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Білі не вміють стрибати&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Англія проти Франції&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Збірка радянських мультфільмів&nbsp;— всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
* Неймовірний космос&nbsp;— читає текст (одноголосе закадрове озвучення)
* Продукція «Dniprofilm»&nbsp;— (закадрове озвучення)
</div>
 
== Дублювання та озвучення російською ==
{{стовпці|1}}
* [[Вікторія-переможниця]] (1 сезон)&nbsp;— (російський дубляж компанії «SDI Media Ukraine» на замовлення телеканалу «Nickelodeon»)
* Слон і принцеса (1 сезон, 14-26 серії)&nbsp;— (російський дубляж компанії «SDI Media Ukraine» на замовлення телеканалу «Nickelodeon»)
* Дрейк і Джош (4 сезон)&nbsp;— (російський дубляж компанії «SDI Media Ukraine» на замовлення телеканалу «Nickelodeon»)
* Тру Джексон&nbsp;— (російський дубляж компанії «SDI Media Ukraine» на замовлення телеканалу «Nickelodeon»)
* Законослухняний громадянин&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Петля часу&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Загін особливого призначення&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Червоний штат&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* 22 кулі: Безсмертний&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Кімната смерті&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Зоряні війни: Шлях крізь всесвіт&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Замерзлі&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Вбивця всередині мене&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Чорний дрізд&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Таємниця Мунакра&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Я не знаю, як вона робить це&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Нянька за викликом&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Невловимий Люк&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Ворон&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Сироп&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Пандорум&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Коріолан&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Ідеальна втеча&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Кілер Джо&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Межа ризику&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Астрал&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Санктум&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Кохання та інші обставини&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Молода Вікторія&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Нью-Йорку, я люблю тебе&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Рухай час!&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Космополіс&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* СуперМайк&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Санта на продаж&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Надійні хлопці&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Я теж тебе кохаю&nbsp;— (російський дубляж ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Збірка промінців надії&nbsp;— (російський дубляж і російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Ми. Віримо у кохання&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Незбагненне&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Відлуння&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* 51&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Окись&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Здобич&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Плем'я&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Кур'єр&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Людина, котра кохає&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Я приходжу з дощем&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Поки її не було&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Бульвар жаху&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Близнюки-вбивці&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Виття Банши&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Маленький великий солдат&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Родюча земля&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення ТО «ДіАр» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Візантія&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Похмурі небеса&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Подарунок&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Одержима&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Рок на сході&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Французський транзит&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Убити посланця&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Афера по-американськи&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Сіністер&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Виклик&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Самба&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Каньйони&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Залишені&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Побічна дія&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Фортуна Вегаса&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Перевертень&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Аеротачки&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Роботи&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Пригоди мишеняти&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Ведмеді Буні: Таємнича зима&nbsp;— (російський дубляж компанії «TOPFilm Distribution»)
* Вражений&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Володарі Салема&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Давай, до побачення!&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Незаймані, стережіться!&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Шеф&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* 360&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Завдання&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Косяки&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Лушпиння&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Третя персона&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Риба моєї мрії&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Берні&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Як по маслу&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Повернути відправнику&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення компанії «TOPFilm Distribution»)
* [[Бабай]]&nbsp;— Дід (російський дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Ведмеді Буні: Таємниця цирку&nbsp;— (російський дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* [[Таємний агент (фільм)|Таємний агент]]&nbsp;— (російський дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Мародери&nbsp;— (російський дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Ескобар&nbsp;— (російський дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Тюльпанова лихоманка&nbsp;— (російський дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* [[Афера доктора Нока]]&nbsp;— (російський дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* [[Тілоохоронець кілера]]&nbsp;— (російський дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Операція «Кульова блискавка»&nbsp;— (російський дубляж студії «Tretyakoff Production»)
* Доміно&nbsp;— (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* 21 міст&nbsp;— (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Мослі&nbsp;— (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Завзяті шахраї&nbsp;— (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Кодекс Готті&nbsp;— (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Гра пам'яті&nbsp;— (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Світ тварин&nbsp;— (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Хантер Кілер&nbsp;— (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* План втечі 3&nbsp;— (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Падіння янгола&nbsp;— (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Офіцер і шпигун&nbsp;— (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Батьки легкої поведінки&nbsp;— (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Клуб молодих мільярдерів&nbsp;— (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Ласкаво просимо до Акапулько&nbsp;— (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Абсолютно нові пригоди Аладдіна&nbsp;— (російський дубляж студії «CinemaSound Production»)
* Незламна&nbsp;— (російське озвучення студії «Постмодерн»)
* Робінзон Крузо: Ватажок піратів&nbsp;— (російський дубляж студії «Постмодерн» на замовлення компанії «TOPFilm Distribution»)
* Молодість без молодості&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення студії «Автор-Студія»)
* Сутінки&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+»)
* Серце на долоні&nbsp;— (російський дубляж студії «Так Треба Продакшн»)
* Програми «Da Vinci Learning»&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
* По сигарети&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
* Спогади&nbsp;— читає текст (російське одноголосе закадрове озвучення «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Epoque»)
* Колекція індійського кіно&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «Bollywood HD»)
* Танго Тоні&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення студії «Телефуд»)
* Коли минуле попереду&nbsp;— Юрій Лахтаєв (російське озвучення компанії «Film.UA» і «Intra Communications»)
* Шлях у порожнечу&nbsp;— Олександр Бурцев (російське озвучення компанії «Film.UA» і «Intra Communications»)
* Великі мрійники&nbsp;— (російське озвучення компанії «Film.UA» і «Signal Red»)
* [[Майор і магія]]&nbsp;— (російське озвучення компанії «Film.UA»)
* [[Черговий лікар]]&nbsp;— другорядні чоловічі ролі (російський дубляж компанії «Film.UA»)
* Школа&nbsp;— Кирило Скоропадський, другорядні чоловічі ролі (російський дубляж студії «1+1»)
* [[Лікар Віра]]&nbsp;— (російське озвучення студії «1+1 Продакшн» на замовлення телеканалу «1+1»)
* [[Топ Гір]]&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення студії «1+1» і «Gears Media»)
* Пірати&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* Шоу Тома і Джеррі&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення телекомпанії «Новий канал»)
* S.T.A.L.K.E.R. Поклик прин'яті&nbsp;— (російське озвучення компанії «GSC Game World»)
* Metro (збірка ігор)&nbsp;— Бугор, Боцман, Андрій Кузнєц, Мельник (російське озвучення компанії «4A Games»)
* Сестра Джекі&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Universal Channel»)
* Подруга особливого призначення&nbsp;— Альберт Крутов (російське озвучення кінокомпаній «Ментор Сінема»\"УМГ" на замовлення «СТС»\"1+1")
* Битви божих корівок&nbsp;— Забелін (російське озвучення кінокомпанії «УМГ» на замовлення «СТС»\"1+1")
* Украдене щастя&nbsp;— Паша (російський дубляж кінокомпанії «УМГ» на замовлення телеканалу «1+1»)
* Тиждень моди з Дариною Шаповаловою&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське озвучення компанії «Перший Медіа Холдинг»)
* Заєць, смажений по-берлінськи&nbsp;— Трошкин (російське озвучення компанії «Pyramid»)
* Сканери&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення студії «Plantation Studio»)
* Ульотний рейс&nbsp;— (російський дубляж студії «Plantation Studio»)
* Німфоманка (2 частини)&nbsp;— (російський дубляж студії «Plantation Studio»)
* Груффало&nbsp;— (російський дубляж студії «Plantation Studio» на замовлення компанії «Містерія Звуку»)
* Распутін&nbsp;— (російський дубляж)
* Шрек&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Герой&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* 2+1&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Спокуса&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Джильї&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Листоноша&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Детектив Шафт&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Правдива брехня&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Весільна вечірка&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Чудова афера&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Дочка генерала&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Останній з Могікан&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Подвійний прорахунок&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Місія нездійсненна&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Гарлі Девідсон та ковбой Мальборо&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Вотергейт: Падіння білого дому&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Лара Крофт: Розкрадачка гробниць&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Такий самий зрадник, як і ми&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Термінатор (2 частини)&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Червоний барон&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Крутійство&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Афера&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* До біса кохання&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Крижаний&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Шосе в нікуди&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Скеля&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Байкери&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Еквілібріум&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Місто пороку&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Хижак 2&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Володар перснів&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Стартрек: Відплата&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Війна світів Z&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Донні Браско&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Хоробре серце&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Гаррі Поттер і філософський камінь&nbsp;— (російське багатоголосе закадрове озвучення)
* Особина (2 частини)&nbsp;— (російське багатоголосе\двоголосе закадрове озвучення)
* Фальшива личина&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Паралельний світ&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Шалена кров&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Алекс та Емма&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Як бути?&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Пила 3&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Перелом&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Колонія&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Фрілансери&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Залізна людина 2&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Капітан Філліпс&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Вовк з Уолл-стріт&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Спека&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Меч дракона&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Тотем вовка&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Кошмар на вулиці В'язів&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Хаос&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Викрадення Фредді Хайнекена&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Людина-вовк&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Любов за правилам і без&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Джіперс Кріперс 2&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Воно&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Фенікс&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Табір «X-Ray»&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Стрінгер&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Інтерв'ю&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Вмираюче світло&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Пригоди імператора 2&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Трейсери&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Роги&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Будь-який день&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Хранитель&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Проклята&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Охоронець&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Пташка на проводі&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Найбільші герої і легенди Біблії&nbsp;— всі чоловічі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення)
* Район 37&nbsp;— всі ролі (російське одноголосе закадрове озвучення)
* Продукція «Ideafilm»\"Gears Media"&nbsp;— (російське закадрове озвучення)
* Колекція комп'ютерних ігор&nbsp;— (російське озвучення)
</div>
 
== Примітки ==