Обговорення:Хан Син Су: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Рядок 10:
::Вся штука в тому, що більшість корейських імен походять від китайських (складені із «китайських ієрогліфів», які вимовляються на корейський манер), тому коли китайців [[Мао Цзедун]]а чи [[Ден Сяопін]]а пишуть разом, а «Син Су» — окремо, то це алогічно. --[[Користувач:𐌰𐌹𐍂𐌼𐌹𐌽𐌰𐍂𐌴𐌹𐌺𐍃|𐌰𐌹𐍂𐌼𐌹𐌽𐌰𐍂𐌴𐌹𐌺𐍃]] ([[Обговорення користувача:𐌰𐌹𐍂𐌼𐌹𐌽𐌰𐍂𐌴𐌹𐌺𐍃|обговорення]]) 13:45, 6 вересня 2020 (UTC)
:::Сумно чути, що корейці - то такі собі китайці з нюансами. Скільки етнічних груп входить до поняття китайці? Чи яку мову називати китайською? Корейська мова є корейською і називати її китайською - все одно, що українську назвати російською з вимовою на український манер. Десь так. --[[Користувач:Mcoffsky|Mcoffsky]] ([[Обговорення користувача:Mcoffsky|обговорення]]) 15:47, 6 вересня 2020 (UTC)
::::Хто сказав, що корейці — це китайці? Де ви таке взяли? ))) У корейців просто китайські імена поширені так само, як в українців грецькі. Культурна домінанта така, десь з часів держави [[Сілла]]. Корейці вимовляють ці китайські імена на свій лад, так само як ми вимовляємо на свій лад ми грецькі: (Олександр, а не Александрос тощо). І все це я веду до того, що власне ім'я з двох [[ханча|китайських ієрогліфів]] — це одне, ціле ім'я, а не два різних. Воно одне і в Китаї, і в Кореї, і в Японії. І бачу, що у москвинській вікі це розуміють, а в нас ні. Тому і поставив питання. --[[Користувач:𐌰𐌹𐍂𐌼𐌹𐌽𐌰𐍂𐌴𐌹𐌺𐍃|𐌰𐌹𐍂𐌼𐌹𐌽𐌰𐍂𐌴𐌹𐌺𐍃]] ([[Обговорення користувача:𐌰𐌹𐍂𐌼𐌹𐌽𐌰𐍂𐌴𐌹𐌺𐍃|обговорення]]) 16:08, 6 вересня 2020 (UTC)
Повернутися до сторінки «Хан Син Су»