Чорний ворон (фільм): відмінності між версіями
→Ранні невдалі спроби екранізації: Виправлено граматичну помилку
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Борис.К (обговорення | внесок) →Фільмування: Виправлені граматичні помилки Мітки: Редагування з мобільного пристрою Редагування через мобільну версію |
Борис.К (обговорення | внесок) →Ранні невдалі спроби екранізації: Виправлено граматичну помилку Мітки: Редагування з мобільного пристрою Редагування через мобільну версію |
||
Рядок 74:
== Виробництво ==
=== Ранні невдалі спроби екранізації ===
Роман вийшов друком ще у 2009 році й
У 2011 році, з ініціативи [[Юрій Андрухович|Юрія Андруховича]], в Україні та [[українська діаспора|діаспорі]] розпочався збір коштів на [[екранізація літературного твору|екранізацію]] роману «Залишенець. Чорний ворон».<ref>[http://umoloda.kiev.ua/print/84/45/65785 Гроші на «Ворона» // Україна молода, № 45, 22.03.2011]</ref> Планувалося, що режисером стрічки стане польський кінорежисер [[Єжи Гофман]], а помічником режисера — [[Ткаченко Тарас Анатолійович|Тарас Ткаченко]].<ref>[https://web.archive.org/web/20180512151614/http://www.umoloda.kiev.ua/number/1895/116/67386/ 60 років — час знімати кіно] — Україна молода, 10.06.2011</ref> Але 24 жовтня 2011 року [[Єжи Гофман|Гофман]] заявив, що відмовляється екранізувати роман Шкляра, оскільки ця книга націоналістична, антиросійська і [[ксенофобія|ксенофобська]], про що режисер заявив в інтерв'ю телеканалу [[Україна (телеканал)|«Україна»]].<ref>[http://www.istpravda.com.ua/short/2011/10/24/60240/ Гофман про «Чорного Ворона»: «Антиросійська, ксенофобська книжка»] // Історична правда, 24.10.2011</ref> Відповідно у цей період так і не вдалося створити екранізацію роману.
|