Відмінності між версіями «Українська абетка»

м
нема опису редагування
(Скасування редагування № 27710108 користувача 188.230.72.125 (обговорення))
Мітка: Скасування
м
|-
|[[Я (літера)|<span style="font-size:2em; ">Я я</span>]]||я||Ya ya, Ia ia, Ja ja||[[Файл:Early Cyrillic letter Yusu Maliy.png|65px]]||малий юс||(900)||{{IPA|[ɛ̃]}} > {{IPA|[ʲɑ]}} / {{IPA|[jɑ]}}||Кириличний «малий юс» походить від [[Глаголиця|глаголичної літери]] [[Файл:Glagolitic ens.svg|10px]] «юс» (поверненої на 90 градусів). У свою чергу, ймовірно, походить від грецьких лігатур на кшталт '''εν''' або '''ον'''.
Назва «малий юс» є умовною, з давнини дійшла лише назва «юс» (можливо означає «вус», «зв'язок», «в'язь»), що її використовують у назвах чотирьох літер&nbsp;— Ѧ,Ѫ,Ѩ,Ѭ. Окрім назви «малий юс» вживалися назви «ен», «я» та «ѧс» у палеографії. <br/>Сучасна літера '''я''' «гражданського шрифту»<ref name="гражданський шрифт"/>(як української, так і інших кириличних абеток) походить від [[Малий юс|Ѧ, ѧ]] «малого юса», хоча в українській традиції для позначення '''я''' раніше використовувалося «йотоване а».<br/>«Малий юс» використовувсявикористовувався для позначення сучасного '''я''' в абетці [[Гатцук Микола Олексійович|М. Гатцука]] [[1860]]&nbsp;р.: ''траплѧюццѧ''&nbsp;— «трапляються».
|-
|&nbsp;— ||&nbsp;— ||&nbsp;— ||[[Файл:Early Cyrillic letter Yusu Bolshiy.png|65px]]||великий юс||&nbsp;— ||{{IPA|[ɔ̃]}} > {{IPA|[u]}}||Кириличний «великий юс» походить від [[Глаголиця|глаголичної літери]] [[Файл:Glagolitic ons.svg|20px]] «великий юс» (поверненої на 90 градусів). У свою чергу глаголічний «великий юс» є лігатурою глаголичних літер [[Файл:Glagolitic on.svg|8px]] «он» та [[Файл:Glagolitic ens.svg|12px]] «малий юс».