Нотатки божевільного: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
мНемає опису редагування
Рядок 25:
 
== Головний герой ==
Герой «Записок божевільного», від імені якого ведеться розповідь — Аксентій Іванович ПоприщінПоприщин, невеликий петербурзький чиновник, переписувач паперів в департаменті, столоначальник (в одному із записів прямо вказано, що він столоначальник, хоча це звання в основному присвоювався надвірному раднику), дрібний дворянин в чині титулярного радника (та ж професія і той же чин був у іншого гоголівського персонажа, Акакія Акакійовича Башмачкіна).
 
Дослідники не раз звертали увагу на основу прізвища героя «Записок божевільного». Аксентій Іванович незадоволений своєю посадою, над ним, як над всяким божевільним, тяжіє одна ідея — ідея пошуку свого невідомого «теренипоприща». Поприщин незадоволений, що його зневажає начальник відділення: «Він уже давно мені каже: „Що це у тебе, братику, в голові завжди єралаш такий? Ти іноді метану як очманілий, справи часом так сплутаєш, що сам сатана не розбереться, в титулі поставиш маленьку букву, що не виставиш ні числа, ні номера“».
 
== Сюжет ==
Повість являє собою щоденник головного героя. На початку він описує своє життя і роботу, а також оточуючих йогонавколишніх людей. Далі він пише про свої почуття до дочки директора, і незабаром після цього починають проявлятися ознаки божевілля — він розмовляє з її собачкою Меджі, після чого роздобуває листи, які Меджі писала іншій собаці. ЧерезЙому кількатрапляється днів він повністю відривається від реальності — він розуміє що він — король Іспанії. Його безумство видно навіть по числах в щоденнику — якщо починається щоденник з 3 жовтня, то розумінняновина про те,усунення що[[Карл він —X (король ІспаніїФранції)|іспанського приходить,короля]] за його датуваннями 43 квітня 2000 року. І чим далі тим більше занурюється герой вглиб своєї фантазії. Він потрапляє в божевільню, але сприймає це як прибуття до Іспанії. В кінці запису повністю втрачають сенс, перетворюючись на набір фраз. Остання фраза повісті: «А чи знаєте, що у алжирського дея під самим носомвід шишка?»влади.
 
Через кілька днів він повністю відривається від реальності, марячи, що він новий король Іспанії. Його безумство видно навіть по числах в щоденнику — якщо починається щоденник з 3 жовтня, то розуміння про те, що він — король Іспанії приходить, за його датуваннями 43 квітня 2000 року. І чим далі тим більше занурюється герой вглиб своєї фантазії. Він потрапляє в божевільню, але сприймає це як прибуття до Іспанії. В кінці записи повністю втрачають сенс, перетворюючись на набір фраз. Остання фраза повісті: «А чи знаєте, що у алжирського дея під самим носом шишка?».
У деяких виданнях остання фраза виглядає так: «А чи знаєте, що у алжирського бея під самим носом шишка?».
 
У деяких виданнях остання фраза виглядає так: «А чи знаєте, що у алжирського [[Бей (титул)|бея]] (співзвучний тюркський титул) під самим носом шишка?».
 
== Історія створення ==