Гексапла: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Shynkar (обговорення | внесок)
Створена сторінка: '''Гексапла''' (Ἑξαπλᾶ ; лат. Hexapla) — синоптичний звід текстів Старий Завіт|Старого За...
 
Shynkar (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 1:
'''Гексапла''' (Ἑξαπλᾶ ; лат. Hexapla) — синоптичний звід текстів [[Старий Завіт|Старого Завіту]], складений [[Ориген]]ом приблизно до 245 року; перший в історії зразок [[Критика Біблії|біблійної критики]], що не мав в античності аналогів.
 
Мета складання зводу дискутується. Швидше за все, книга призначалася для християнсько-рабинської полеміки щодо зіпсованості тексту Писання. Звід включав єврейський текст, додані в грецькій транскрипції в текст додаткові знаки (що вказують голосні звуки і інші нюанси вимови) і як мінімум чотири паралельних грецьких переклади, в тому числі [[Септуаґінта|Септуаґінту]]. В цьому плані він є прототипом пізніших [[Поліглотта|поліглотт]]]. У ряді джерел повідомляється, що для [[Псалтир]]я існували ще два або три варіанти перекладу, як і для деяких пророчих книг. В кінці життя Ориген створив скорочену версію своєї праці — Тетраплу, що включала тільки чотири грецьких переклади (звідси назва).
 
Обсяг Гексапли міг становити 3000 пергаментних аркушів, тому дана праця ніколи не копіювалася в повному обсязі. Після складання вона була перевезена в Кесарійську бібліотеку. У IV столітті Септуаґінта в редакції Оригена була переписана з Гексапли, при цьому науковий апарат Оригена в цій копії був проігнорований.