Вікіпедія:Кнайпа (мовна консультація): відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Рядок 97:
== Офіційна транслітерація Запоріжжя ==
 
Підкажіть, будь ласка, який варіант все ж таки правильний: ''Zapori'''zhia''''' чи ''Zapori'''zhzhia'''''? В англ-Вікі стаття називається ''Zaporizhia'', а от на Вікісховищі наявні обидва варіанти (наприклад,[[:c:Category:Zaporizhia|Category:Zaporizhia]], [[:c:Category:Medicine in Zaporizhzhia|Category:Medicine in Zaporizhzhia]]). У серпні 2017 року міськрада Запоріжжя начебто узаконила варіант ''Zaporizhzhia'' [https://zp.depo.ua/ukr/zp/zaporizka-vlada-zatverdila-yediniy-vid-transliteraciyi-nazvi-mista-latinkoyu-zaporizhzhia-20170828629894] [http://www.vsemisto.info/study/15198-rozbiramosya-yak-pravilno-zaporizhzhia-chi-zaporozhye], але чи набуло рішення чинності ([https://zp.gov.ua/en/Search/Search?query=Zaporizhia|в англ.варіанті сайту міськради можна зустріти Zaporizhia])? Дякую. --[[Користувач:Xsandriel|Xsandriel]] ([[Обговорення користувача:Xsandriel|обговорення]]) 18:35, 12 січня 2020 (UTC)