Вікіпедія:Кнайпа (різне): відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Drundia (обговорення | внесок)
Рядок 157:
::: На кінці слів пишемо ''джі'', а так ''джи''. А в японській хіба не дзі?--'''''[[Користувач:Ahonc|<font color="purple">Анатолій</font>]]''''' ([[Обговорення користувача:Ahonc|обг.]]) 18:55, 17 червня 2009 (UTC)
:::: Оте «джи» є й у російській вікіпедії, та походить воно скоріше з китайської. Та й полівановка не є частиною правопису. --[[Користувач:Drundia|Drundia]] 19:12, 17 червня 2009 (UTC)
:::::Ні, мій запит стосувався корейської мови. '''Джи''' і '''Джі''' — 2 різних звуки у корейській. Однак за правилом українського правопису, яке підказав Дядько Ігор, їх слід передавати на письмі українською лише як "дж'''и'''" (як скажімо у іншомовних словах: ''джинси'', ''джигіт''). Тому я і питаю знавців: чи є дірка у правописі, щоб і його не порушувати, і корейську вимову точно передати.[[Користувач:Alex K|'''<span style='color: #2380DC'>''A</span><span style='color: #EABB00'>lex</span> <span style='color: #2380DC'>K</span> ''']] 06:18, 17 червня 2009 (UTC)