Відмінності між версіями «Список латинських висловів»

м
Додано нові вислови
Мітки: Редагування з мобільного пристрою Редагування з мобільної програмки Редагування з додатка Android
м (Додано нові вислови)
* [[Aut agere aut mori]] — дій або помри
* [[Aut amat aut odit mulier, nil est tertium]] — жінка або любить, або ненавидить, третього не дано!
*Aut cum scuto, aut in scuto — або зі щитом, або на щиті (побажання, яке говорили спартанцям, що відправлялися у бій. Означає або вернутися із честю, або з честю померти в бою)
* [[Aut nunc, aut numquam]] — тепер або ніколи
* [[Aut omnia, aut nihil]] — або все, або нічого
* [[De facto]] — фактично, на практиці.
* [[De minimis non curat lex]] — Закон не турбується про дрібниці
*Dic, duc, fac, fer! — говори (правду), веди (порядок), твори (обов'язки), неси (те, що дарує доля)
* Difficile est proprie communia dicere — добре виразити загальновідомі істини важко ([[Горацій]])
* Dimidium facti, qui coepit, habet — початок — половина справи
* [[Experto crede]] — вір досвідченому
* Fac fideli sis fidelis — будь вірний тому, хто вірний тобі
*Faber est suae quisque fortunae — кожен є творцем своєї долі
* [[Fallacia accidentis]] — помилка внаслідок змішування суттєвого з випадковим
* Fas est et ab hoste doceri — навчатися дозволено й у ворога ([[Овідій]])
* Nec sutor ultra crepidam — не суди про те, чого не знаєш
* [[Nemo me impune lacessit]] — ніхто не зачепить мене безкарно (девіз на [[Герб Шотландії|Королівському гербі Шотландії]])
*Nic mortui vivunt et muti loguuntur — тут мертві живуть і німі розмовляють (писали при вході у бібліотеку)
* [[Nihil novi]] — нічого нового
* [[Nihil verum est licet omnia]] — ніщо не істина, все дозволено
* Non progredi est regredi — не йти вперед, означає йти назад
* {{не перекладено|Non nobis solum||en|Non nobis solum}} (non nobis, sed omnibus) — не лише для себе (не лише для себе, але для всіх) ([[Цицерон]])
*Non scholae, sed vitae discimus - вчимося не для школи, а для життя
* [[Пізнай самого себе|Nosce te ipsum]] — пізнай самого себе
* [[Nota bene]]&nbsp; <small>(NB, n.b. чи {{#tag:math|\mathrm{N}\!\!\mathrm{B} }})</small>&nbsp;— зауваж, зверни увагу, візьми на замітку, запам'ятай
* [[Novus ordo seclorum]]&nbsp;— новий порядок віків, нова ера (девіз на зворотному боці [[Велика печатка Сполучених Штатів|державної печатки США]])
*Novus rex, nova lex — новий цар, новий закон
* Nulla aetas ad discendum sera&nbsp;— вчитися ніколи не пізно
* [[Nulla dies sine linea]]&nbsp;— жодного дня без рядка
*Nulla est doctrina sine lingua Latina — немає жодної науки без латини
* [[Nulla poena sine lege]]&nbsp;— немає злочину і покарання без наперед установленого закону
* Nulla regula sine exceptione&nbsp;— немає правил без винятків
* [[Quo Vadis]]&nbsp;— куди йдеш?
* [[Q.E.D.|Quod erat demonstrandum]]&nbsp;— що й доводилося, що і треба було довести
*Quod licet Iovi non licet bovi - те, що личить Юпітеру, не личить бикові
* [[Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?]]&nbsp;— як довго, Катиліно, будеш зловживати нашим терпінням? ([[Цицерон]])
* [[Quis custodiet ipsos custodes?]]&nbsp;— хто охороняє охоронців? ([[Ювенал]])
* [[Sapienti sat]]&nbsp;— розумному досить
* [[Знання — сила|Scientia potentia est]]&nbsp;— знання&nbsp;— сила ([[Френсіс Бекон]])
*Scio me nihil scire — я знаю, що я нічого не знаю
* [[Sede vacante]]&nbsp;— при вакантному троні, при вакантному престолі
* [[Semper fidelis]]&nbsp;— завжди вірний
* [[Терра інкогніта|Terra incognita]]&nbsp;— невідома земля
* [[Terra nullius]]&nbsp;— нічия земля
*Tibi et igni — тобі і вогню (про таємницю)
* [[Tu quoque]]&nbsp;— і ти також, а сам який
* [[Ubi Concordia, ibi Victoria]]&nbsp;— де згода, там і перемога
* [[Veni vidi vici]]&nbsp;— прийшов, побачив, переміг
* [[Verba volant, scripta manent]]&nbsp;— cлова відлітають, написане залишається
*Verus amicus cognoseitur amore, more, ore, re — друг пізнається в любові, звичаї, розмові, справі
* [[Veto]]&nbsp;— заборона
* [[Vivere memento]]&nbsp;— пам'ятай, що живеш
5

редагувань