Великодній заєць: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Bazelinsky (обговорення | внесок)
Виправлено джерел: 1; позначено як недійсні: 0.) #IABot (v2.0
Рядок 26:
Зокрема в США він дістав певної популярності. При чому в англійській переважає позначення «Easter Bunny» замість дослівного перекладу «Easter Hare», й через це образ часто тлумачиться як кролик.
 
В [[Австралія|Австралії]] починаючи з 1970-х років поряд з «Easter Bunny» стоїть «Easter Bilby». Таким чином вказується на вид [[Macrotis lagotis|білбі]], що знаходиться під загрозою зникнення&nbsp;— не в останню чергу через поширення європейського кролика&nbsp;— й збираються гроші шляхом продажу шоколадних білбі, які йдуть в фонд збереження цього виду.<ref>[http://www.modnet.com.au/~firefrog/easterbilby.htm Infos über den Osterbilby] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110222195456/http://www.modnet.com.au/~firefrog/easterbilby.htm |date=22 лютого 2011 }} {{ref-en}}</ref>
 
== Музей ==