Вилучено вміст Додано вміст
Рядок 528:
== На печатці написано: КопНА чи КопИЯ (КопИА) ? ==
 
Така дилема, дивлюсь [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/Otaman-Loboda-sign.jpg '''''ось на цю ілюстрацію'''''] й бачу написане: ''КОП'''НА'''''. Похідне [http://sum.in.ua/s/kopnjak КОПНЯ́К] чи [http://sum.in.ua/s/kopnuty КО́ПНУТИ] або [http://sum.in.ua/s/kopaty КО́ПАТИ]. За сенсом на кшталт ВДАРИТИ. Тобто, цілком відповідно до смислу дії печатки — ''вдарити печаткою, натиснути, придавити''. Між тим, у академічних джерелах: [http://dspace.nbuv.gov.ua/bitstream/handle/123456789/104929/14-Sas.pdf Печатки з гербом Війська Запорозького (1590-ті – 1630-ті рр.) / П.М. Сас // Український історичний журнал. — 2009. — № 6. — С. 182-202.]; пишуть що то: КопИА або КопИЯ (безпосередньо приклади ілюстрацій у монографії С. 196-199). Але я наприклад, такого там не бачу у слові в останніх буквах та й за смислом: до чого тут якась ''копія''? Ось, як там це пояснено С. 187: <code>Тим часом в усіх подібних листах запорожців фіґурує печатка, у коловому написі якої присутнє слово «копія». Можна стверджувати, що воно не містить вказівок на якийсь дублікат або зменшену копію «великої» печатки Війська Запорозького. Латинське слово «cōpia» має різні значення. Напевно, при складанні напису (леґенди) запорозької військової печатки було використано одне з них, а саме «військо» (copiae pedĭtum equitumque (equestres pedestresque) – піші і кінні війська; copiae urbium – міські ґарнізони; navālis cōpia – флот, кораблі)14</code> Тоді виходить два рази повтор: "''Війська'' Воиска Запорозьского" — як на мене, щось занадто... Шановний В.Галушко, а що ви бачите на печатці та скажете про напис, цікава ваша думка. --[[Користувач:Iskatelb|Iskatelb]] ([[Обговорення користувача:Iskatelb|обговорення]]) 12:43, 3 листопада 2019 (UTC)