Обговорення:Готель «У Загиблого Альпініста»: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Гуманіст (обговорення | внесок)
→‎Назва: думка
 
Рядок 10:
: {{пінг|В.Галушко}}, 1) ми керуємося критерієм милозвучності чи правильності?; 2) Ви, як людина, що розуміється на філології, мали б розуміти, що Ваш приклад з Котляревським не зовсім коректний. Класик навів цю форму (можливо, русизм/архаїзм), бо якби він сказав ''біля воріт'' поїхала б рима. Тобто Іван Петрович просто підрихтував словосполучення під вимоги віршованого жанру і нічого більше; 3) прочитайте, будь-ласка, [http://samlib.ru/p/patrik_e/otel.shtml 5-ий абзац за цим посиланням]. Там про історію і витоки назви. Схоже, що ближче все-таки до Вашого другого варіанту, тобто має писатися «біля». Якщо ці доводи Вам не здаються переконливими, тоді що ж. Вам видніше--[[Користувач:Гуманіст|Гуманіст]] ([[Обговорення користувача:Гуманіст|обговорення]]) 16:00, 12 жовтня 2019 (UTC)
: До речі, [https://fantlab.ru/work568 переклади] повісті на слов'янські мови: польська «''Hotel Pod Poległym Alpinistą''», болгарська «''Хотелът „При загиналия алпинист“''». Ближче до нашого «біля», бо позначає саме місце, а не «у когось». Чому у чеській мові є аналогія з російською назвою — сказати складно, може особливості мови, а може хотіли ближче до оригіналу назвати--[[Користувач:Гуманіст|Гуманіст]] ([[Обговорення користувача:Гуманіст|обговорення]]) 16:19, 12 жовтня 2019 (UTC)
::Неоднозначне питання, бо тут і гра слів, і прийменник «у» в значенні «біля» знайомий усім слов'янським мовам. Звідти, як бачите, і чеський варіант, і польською можна зустріти «у» в цьому значенні (u progu, u kresu drogi, u ujścia rzeki...), і староукраїнське (у воріт, у порога). Проблема в тому, що ми повинні перекладати не рідковживаним, а найпоширенішим варіантом, тобто найприроднішим для українського читача відповідником, а це «біля». Але семантика англо-, франко- і естонськомовного перекладу заголовка ближча до українського не «біля», а саме «у когось»: ''готель (у) загиблого альпініста''. Тому, хай уже буде, як є.--[[Користувач:Slovolyub|Словолюб]] ([[Обговорення користувача:Slovolyub|обговорення]]) 19:43, 15 жовтня 2019 (UTC)
Повернутися до сторінки «Готель «У Загиблого Альпініста»»