Мандарин (чиновник): відмінності між версіями

[перевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Maur (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 1:
'''Мандарин''', '''гуань''' (官, {{lang-pt|mandarim}} — міністр, чиновник, від санскр. — ''мантрин'' — радник) — запроваджене [[Португальці|португальцями]] найменуванняназва чиновників в імперському [[Китай|Китаї]], пізніше також у [[Корея|Кореї]] та [[В'єтнам]]і.
 
[[Файл:Qing Dynasty Mandarin.jpg|250px|міні|Чиновник династії Цін]]
Португальський термін «мандарин» походить від санскр. ''мантрин'' — «радник». Інша, менш поширена версія пов'язує його з {{lang-pt|mandador}} — «командир», від {{lang-la|mandare}} — «надавати накази», «уповноважувати».
Назва походить опосередковано через [[Португальська мова|португальську]] (слово ''mandarim'' означає міністр) з [[санскрит]]у (''mandari'' — командир) та відповідає власне китайському слову '''гуань''' (官). Всупереч поширеній помилковій думці, це слово означало не лише чиновників [[Цін|Маньчжурської династії]].
 
Всупереч поширеній помилковій думці, це слово означало не лише чиновників [[Цін|Маньчжурської династії]].
 
Упродовж 1300 років у Китаї був чинним суворий [[освітній ценз]]. Щоб стати мандарином, слід було пройти складну [[Кецзюй|процедуру іспитів]].