Відмінності між версіями «Георг Бюхнер»

Виправлено джерел: 1; позначено як недійсні: 0.) #IABot (v2.0
(Виправлено джерел: 1; позначено як недійсні: 0. #IABot (v2.0beta15))
(Виправлено джерел: 1; позначено як недійсні: 0.) #IABot (v2.0)
Творчість Бюхнера вплинула на подальший розвиток європейської літератури, зокрема на творчість [[Натуралізм (література)|натуралістів]] і [[Неоромантизм|неоромантиків]], [[Франк Ведекінд|Франка Ведекінда]], [[Гергарт Гауптман|Гергарта Гауптмана]], [[Бертольд Брехт|Бертольда Брехта]], німецьких [[Експресіонізм|експресіоністів]], представників «[[театр абсурду|театру абсурду]]» (особливо [[Артюр Адамов|Артюра Адамова]] та [[Ежен Йонеско|Ежена Йонеско]]).
 
В Україні особливо відома п'єса Бюхнера «Войцек» (також «Воццек»). Українською мовою п'єсу «Воццек» у власному перекладі ставив [[Лесь Курбас]]. До 200-річчя з дня народження драматурга нову постановку «Воццека» запропонував [[Жолдак Андрій Валерійович|Андрій Жолдак]]. У [[Харківський академічний український драматичний театр імені Тараса Шевченка|Харківському Державному академічному драматичному театрі]] свою версію «WOYZECK» запропонував режисер-постановник Олександр Ковшун. Однією з останніх постановок п'єси Бюхнера є вистава [[Київський академічний театр драми і комедії на лівому березі Дніпра|Театру драми і комедії на лівому березу Дніпра]] «Карнавал плоті» (режисер-постановник Дмитро Богомазов)<ref>[{{Cite web |url=http://www.umoloda.kiev.ua/number/2144/164/76379/ |title=Людмила Олтаржевська "Дорости до «Войцека», «Україна Молода», 20.09.2012] |accessdate=09.01.2015 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20180907144654/http://www.umoloda.kiev.ua/number/2144/164/76379/ |archivedate=07.09.2018 |deadurl=yes }}</ref>. Особливим чином переосмислив п'єсу Бюхнера [[Іздрик]], створивши власного [[Постмодернізм|постмодерного]] «Воццека» (див. [[Воццек & воццекургія]]).
 
== Примітки ==
372 063

редагування