Райнгард Їргль: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Створено шляхом перекладу сторінки «Йиргль, Райнхард»
 
Немає опису редагування
Рядок 1:
{{пишу}}
{{Письменник
|жанр =
|сайт =
}}
'''Райнгард Їргль''' ( {{Lang-de|Reinhard Jirgl}} <span lang="de">;</span> народ. 1953) -&nbsp;— німецький письменник. Лауреат багатьох літературних премій, в тому числі [[Премія Георга Бюхнера|премії імені Георга Бюхнера]] (2010).
 
== Біографія ==
Райнгард Їргль народився 16 січня 1953 року у [[Східний Берлін|Східному Берліні]]. Під час навчання у старших класах школи освоїв спеціальність електрика. У 1971-19751971—1975 вивчав електроніку у [[Гумбольдтський університет Берліна|Берлінському університеті імені Гумбольдта]] . Отримавши диплом, кілька років працював як інженер. У 1978 році залишив професійну кар'єру і влаштувався освітлювачем у берлінський театр «" [[ Фольксбюне |Фольксбюне]] »" ''(Volksbühne),'' де працював аж до [[Берлінський мур|падіння Берлінської стіни]] <ref name="lex"><span class="citation"><span lang="de">[http://www.literaturport.de/Reinhard.Jirgl/ Lexikon&nbsp;— Reinhard Jirgl]</span>&nbsp;<span class="ref-info" style="cursor:help;" title="на немецком языке">(нем.)</span>.&#x20; ''Literaturport''.&#x20; <small>Дата обращения 1 июня 2015.</small>&#x20; <small>[https://www.webcitation.org/6YyHZ7szG?url=http://www.literaturport.de/Reinhard.Jirgl/ Архивировано] 1&nbsp;июня 2015&nbsp;года.</small></span></ref> .
 
Писати прозу Їргль почав у студентські роки. Свою першу закінчену книгу «Мама-Тато-Роман» ''(Mutter Vater Roman)'' він спробував видати в 1985 році, але рукопис було відхилено за « [[Марксизм|немарксистське]] розуміння історії». Однак, незважаючи на невдачу, Їргль продовжив писати «у стіл». До 1990 року, коли зникла [[Німецька Демократична Республіка|НДР]] і відбулося [[Возз'єднання Німеччини|об'єднання Німеччини]], у нього були готові до друку шість книг. «Мама-Тато-Роман» був виданий у тому ж році, за ним послідували подальші публікації <ref name="lex"><span class="citation"><span lang="de">[http://www.literaturport.de/Reinhard.Jirgl/ Lexikon&nbsp;— Reinhard Jirgl]</span>&nbsp;<span class="ref-info" style="cursor:help;" title="на немецком языке">(нем.)</span>.&#x20; ''Literaturport''.&#x20; <small>Дата обращения 1 июня 2015.</small>&#x20; <small>[https://www.webcitation.org/6YyHZ7szG?url=http://www.literaturport.de/Reinhard.Jirgl/ Архивировано] 1&nbsp;июня 2015&nbsp;года.</small></span></ref> <ref name="dw"><span class="citation">''Сергей Гуща.''&#x20; <span lang="und">[http://dw.de/p/OFbY Райнхард Йиргль получил самую престижную литературную премию в Германии]</span><span class="hidden-ref" style="display:none">'''&nbsp;<span class="ref-info" style="cursor:help;" title="на неопределённом языке">(неопр.)</span>'''</span>.&#x20; ''[[Deutsche Welle]]''&#x20; (9&nbsp;июля 2010).&#x20; <small>Дата обращения 1 июня 2015.</small>&#x20; <small>[https://www.webcitation.org/6YyHmUnoS?url=http://www.dw.de/%D1%80%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B4-%D0%B9%D0%B8%D1%80%D0%B3%D0%BB%D1%8C-%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B8%D0%BB-%D1%81%D0%B0%D0%BC%D1%83%D1%8E-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D1%83%D1%8E-%D0%BB%D0%B8%D1%258 Архивировано] 1&nbsp;июня 2015&nbsp;года.</small></span></ref> .
 
У 1991 році за роман «У відкритому морі» ''(Im offenen Meer)'' Їргль отримав першу літературну нагороду -&nbsp;— премію імені [[Анна Зегерс|Анни Зегерс]] . Премія імені [[Альфред Деблін|Альфреда Дебліна]], присуджена два роки по тому за книгу «Прощання з ворогами» ''(Abschied von den Feinden),'' принесла письменникові популярність. Їргль став постійним автором поважного мюнхенського видавництва «Ганзер». Незважаючи на досягнуті успіхи, критика сприймала творчість Їргля неоднозначно. Загальне визнання зумів завоювати роман «Незавершені» ''(Die Unvollendete)'', що вийшов у 2003 році''.'' Саме цей твір, одночасно з епосом «Тиша» ''(Die Stille,'' 2009), було відзначено, коли в 2010 році письменник удостоївся [[Премія Георга Бюхнера|премії імені Георга Бюхнера]], яка закріпила за ним репутацію провідного автора об'єднаної Німеччини <ref name="dw"><span class="citation">''Сергей Гуща.''&#x20; <span lang="und">[http://dw.de/p/OFbY Райнхард Йиргль получил самую престижную литературную премию в Германии]</span><span class="hidden-ref" style="display:none">'''&nbsp;<span class="ref-info" style="cursor:help;" title="на неопределённом языке">(неопр.)</span>'''</span>.&#x20; ''[[Deutsche Welle]]''&#x20; (9&nbsp;июля 2010).&#x20; <small>Дата обращения 1 июня 2015.</small>&#x20; <small>[https://www.webcitation.org/6YyHmUnoS?url=http://www.dw.de/%D1%80%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B4-%D0%B9%D0%B8%D1%80%D0%B3%D0%BB%D1%8C-%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B8%D0%BB-%D1%81%D0%B0%D0%BC%D1%83%D1%8E-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D1%83%D1%8E-%D0%BB%D0%B8%D1%258 Архивировано] 1&nbsp;июня 2015&nbsp;года.</small></span></ref> <ref name="il"><span class="citation">''[[Баскакова, Татьяна Александровна|Татьяна Баскакова]].''&#x20; <span lang="und">[http://magazines.russ.ru/inostran/2010/9/ra1.html Райнхард Йиргль и выдумываемый им способ письма]</span><span class="hidden-ref" style="display:none">'''&nbsp;<span class="ref-info" style="cursor:help;" title="на неопределённом языке">(неопр.)</span>'''</span>.&#x20; «<nowiki/>[[Иностранная литература]]<nowiki/>»&#x20; (сентябрь 2010).&#x20; <small>Дата обращения 1 июня 2015.</small>&#x20; <small>[https://www.webcitation.org/6YyI0igQp?url=http://magazines.russ.ru/inostran/2010/9/ra1.html Архивировано] 1&nbsp;июня 2015&nbsp;года.</small></span></ref> .
 
== Творчість ==
Тематика творчості Райнгарда Їргля звернена до новітньої німецької історії (охоплюючи період від [[Німецька імперія|кайзерівської імперії]] до НДР і після), і тих травм, які велика історія завдає свідомості «людини натовпу» і «людини мислячої, відчуваючої, яка має пам'ять» <ref name="il"><span class="citation">''[[Баскакова, Татьяна Александровна|Татьяна Баскакова]].''&#x20; <span lang="und">[http://magazines.russ.ru/inostran/2010/9/ra1.html Райнхард Йиргль и выдумываемый им способ письма]</span><span class="hidden-ref" style="display:none">'''&nbsp;<span class="ref-info" style="cursor:help;" title="на неопределённом языке">(неопр.)</span>'''</span>.&#x20; «<nowiki/>[[Иностранная литература]]<nowiki/>»&#x20; (сентябрь 2010).&#x20; <small>Дата обращения 1 июня 2015.</small>&#x20; <small>[https://www.webcitation.org/6YyI0igQp?url=http://magazines.russ.ru/inostran/2010/9/ra1.html Архивировано] 1&nbsp;июня 2015&nbsp;года.</small></span></ref> . Пильна цікавість до людської психіки, до її темного боку, а також соціально-філософська спрямованість книг, «палка віра в рятівну силу слова і думки» зближують його з [[ Янн, Ханс Хенні |Гансом Генні Янном]] <ref name="mzh"><span class="citation">''Татьяна Баскакова.''&#x20; О странностях йиргилевских сюжетов и йиргелевского письма&nbsp;// [[Митин журнал]].&nbsp;— Тверь: Kolonna publications, 2005.&nbsp;— <span class="nowrap">№ &nbsp;62</span>.&nbsp;— <span class="nowrap">С. 128—136</span>.&nbsp;— ISBN 5-98144-038-4.</span></ref> . Тексти Їргля непрості для сприйняття, оскільки він руйнує [[Фабула|фабулу]], навмисно ускладнює [[Композиція (літературознавство)|композицію]], експериментує з [[Жанр|жанром]] і з мовою і, тим самим, розвиває [[ Експресіонізм (література) |експресіоністську]] лінію в німецькій літературі, виступаючи своєрідним спадкоємцем Альфреда Дебліна . Мова Їргля сповнена незвичайних «словесних гібридів», відступів від традиційної орфографії, а вигадана ним витончена система пунктуації з великою кількістю дужок і інтонаційних знаків, що стоять на незвичних місцях, додатково уповільнює процес читання <ref name="rl"><span class="citation">''[[Волчек, Дмитрий Борисович|Дмитрий Волчек]].''&#x20; <span lang="und">[http://www.svoboda.org/content/transcript/2263300.html «Свобода», «Метель», «Тишина» и другие книги]</span><span class="hidden-ref" style="display:none">'''&nbsp;<span class="ref-info" style="cursor:help;" title="на неопределённом языке">(неопр.)</span>'''</span>.&#x20; [[Радио «Свобода»]]&#x20; (30&nbsp;декабря 2010).&#x20; <small>Дата обращения 1 июня 2015.</small>&#x20; <small>[https://www.webcitation.org/6YyIACup5?url=http://www.svoboda.org/content/transcript/2263300.html Архивировано] 1&nbsp;июня 2015&nbsp;года.</small></span></ref> .
 
== Видання в Росії ==
На російську мову Їргль перекладався вкрай мало. У 2007 році у видавництві «" [[ Kolonna publications |Kolonna publications]] »" у серії «Ємність беззаконь» вийшов роман «Собачі ночі» ''(Hundsnächte,'' 1997), перекладений і прокоментований [[ Баскакова, Тетяна Олександрівна |Тетяною Баскаковою]] . Ще дві публікації було оприлюднено журналом «"<nowiki/>[[ іноземна література |Іноземна література]] » -"&nbsp;— фрагменти «роману перетинів» «У відкритому морі» і нарис про падіння Берлінської стіни «Театр на вулицях».
 
* {{Стаття|автор=|номер=62|isbn=5-98144-038-4}}
Рядок 32 ⟶ 33:
== Посилання ==
 
* Райнгард Їргль
[[Категорія:Члени Німецької академії мови і поезії]]
[[Категорія:Лауреати премії Георга Бюхнера]]