Фільм жахів: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
м Якка "ВІЯ" ? "ВІЙ" !
Виправлено джерел: 1; позначено як недійсні: 0. #IABot (v2.0beta15)
Рядок 35:
== Семантика назви ==
На думку окремих джерел масова популярність фільмів страхів призвела до помилкового [[калькування]] назви з російської «фильм ужасов»
<ref name=ure>Є слова, що їх здавна повелося вживати тільки в однині; до них належать переважно ті, які позначають людські емоції: любов, кохання, тугу, сум, смуток тощо.[…] Виняток становить хіба що іменник страх. […] Слово страхіття означає в українській мові «чудовисько або потвора, що наганяє страх на людей» […]; часто це слово, надто в множині, виступає як синонім іменника жах («Поки поштаря виглядаєш, чого не передумаєш, яких страхіть не намалюєш собі».&nbsp;— І. Муратов). Тим-то й Українсько-російський словник АН УРСР наводить як відповідник до російського вислову «ужасы войны»&nbsp;— «страхіття війни». Процитовано: {{cite web|author=Антоненко-Давидович Б.Д.|title=Як ми говоримо|url=http://slovopedia.org.ua/34/53398/33369.html|publisher=Видавництво "Радянський письменник", 1970 р.|archiveurl=https://www.webcitation.org/6HrIgdPPd?url=http://slovopedia.org.ua/34/53398/33369.html|archivedate=2013-07-04|accessdate=2012-06-24|deadurl=no}}</ref>. На думку відомого мовознавця [[Антоненко-Давидович Борис Дмитрович|Бориса Антоненка-Давидовича]], нормативною українською назвою для цього жанру є «фільм страхіть»<ref>{{cite web|author=Антоненко-Давидович Б.Д.|title=Як ми говоримо|url=http://slovopedia.org.ua/34/53398/33369.html|publisher=Видавництво "Радянський письменник", 1970 р.|archiveurl=https://www.webcitation.org/6HrIgdPPd?url=http://slovopedia.org.ua/34/53398/33369.html|archivedate=2013-07-04|accessdate=2012-06-24|deadurl=no}}</ref><ref>{{Cite web |url=http://megaslownik.pl/slownik/polsko_ukrainski/13605,horror |title=Польсько-український словник |accessdate=5 липень 2013 |archiveurl=https://archive.today/20130705192100/http://megaslownik.pl/slownik/polsko_ukrainski/13605,horror |archivedate=5 липень 2013 |deadurl=noyes }}</ref>, «фільм страхів», «фільм жаху». Інші дослідники вважають, що термін «Фільм жахів» є правомірним, як і «горор»<ref>Войтенко, В., Фоссен, У., Андрущенко, І. Фільм жахів/Горор.&nbsp;— К.: KINO-КОЛО, 2008.&nbsp;— 504 с.</ref>. Ще інші вживають форму «хорор»<ref>Василяйко І. Семантико-тематична класифікація термінів кінематографа.// Науковий журнал. №&nbsp;1/2014.&nbsp;— с. 21-29 </ref>. Поняття [[жах]] можна вважати найекспресивнішою формою [[страх]]у.
 
== Див. також ==