Вікіпедія:Переклад: відмінності між версіями

м
нема опису редагування
Мітка: редагування коду 2017
мНемає опису редагування
Мітка: редагування коду 2017
{{Настанова|ВП:Переклад}}
{{policy-section top}}
{{Двома словами|Сміливо перекладайте статті до українського розділу Вікіпедії з тих мов, які добре знаєте, [[Шаблон:Перекладена стаття|посилаючись]] на оригінальну статтю та її версію на сторінці обговорення новоствореної статті, або даючи посилання на неї в описі редагування. Пильнуйте, щоб стаття була підтверджена авторитетними джерелами. Якщо використовуєте програми чи служби автоматичного перекладу, обов'язково ретельно перевіряйте й за потреби виправляйте отриманий таким чином переклад.}}
Переклад статей з інших мовних розділів Вікіпедії — цілком прийнятна та потрібна діяльність. Якщо ви знаєте кілька мов, то переклад статей може бути для вас доброю нагодою долучитись до розвитку Вікіпедії. Разом із тим, при перекладі треба дотримуватись ряду певних правил.
У Вікіпедії до всіх статей застосовуються єдині правила й критерії якості, незалежно від того, чи перекладена стаття, чи оригінальна. Окрім того, перекладна стаття може розвиватись користувачами без зв'язку з тим, яким чином редагують статтю, з якої початково взяли текст для перекладу. Іншими словами, для відвідувачів Вікіпедії усі статті відтворюються однаково, незалежно від того, чи вони оригінальні, чи перекладні.
{{цитата|Перекладено з англійської Вікіпедії: <nowiki>https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=William_Shakespeare&oldid=537886201</nowiki>}}
Замість поля «Опис змін» можна скористатись '''шаблоном {{шаблон|Перекладена стаття}}''', який слід додати на сторінку обговорення, правильно його заповнивши. Який би спосіб ви не обрали, важливо зазначити, що стаття перекладена, і з якої саме статті, якого мовного розділу. Для полегшення побудови списку переліку авторів статті Ви можете зазначити також поле «версія» з номером версії статті, з якої ви перекладали.
Отримати посилання на конкретну версію оригінальної статті найлегше, скориставшись інструментом «Постійне посилання» в групі кнопок «Панель інструментів» зліва (англійською&nbsp;— «Permanent link», російською&nbsp;— «Постоянная ссылка»).
* Впевніться, що стаття відповідає [[Вікіпедія:Критерії значимості|критеріям значимості]], а також дотримується [[Вікіпедія:Нейтральна точка зору|нейтральної точки зору]].
* Далі перегляньте статтю і з'ясуйте, чи є в ній [[Вікіпедія:Авторитетні джерела|посилання на джерела]]. Якщо їх немає, статтю перекладати не варто.
* Якщо джерела є, перечитайте статтю та спробуйте зіставити важливі твердження, а також наявні у ній числа, дати тощо, із доступними джерелами. Інформація у статті має відповідати наведеним джерелам. Якщо це не вдається зробити щодо деяких пунктів, під час перекладу статті у відповідних місцях додайте шаблон {{шаблон|джерело?}}. Можливо хтось із пізнішихінших дописувачів пізніше матиме відповідні джерела, щоб підтвердити інформацію.
Якщо стаття відповідає переліченим вимогам, її варто перекладати.
== Машинний переклад ==
Використання [[Машинний переклад|машинного перекладу]] є небажаним у Вікіпедії. Машинний переклад дає вкрай низьку якість тексту і рясніємає такимитакі вадамивади:
* неадекватний переклад окремих слів, які мають кілька значень у мові-оригіналі, а також фахових термінів;
* неузгодженості [[відмінок|відмінків]] або [[Рід (мовознавство)|родів]];
* граматичні конструкції, невластиві українській мові&nbsp;— машинний переклад не враховує глибинних законів мови, що можуть вимагати відмінної від оригіналу побудови речення, передачі думки іншими лексичними конструкціями;
* спотворення технічних елементів, поява неадаптованих для українського розділу Вікіпедії [[Вікіпедія:шаблони|шаблонів]] чи [[Вікіпедія:категорії|категорій]], посилань на файли, термінів;
Якщо Ви все ж вирішили скористатися машинним перекладом, то мусите ретельно опрацювати згенерований ним чорновий текст статті. Заради меншої кількості помилок за основу краще брати видимий текст, а не вікікод.
Якщо Ви вже зберегли текст, але ще працюєте над ним, будь ласка, додайте до статті шаблон {{шаблон|Перекладаю}}, {{шаблон|Працюю}}.
 
Статті, в яких було використано машинний переклад і які ще не достатньо добре вичитані, треба позначати шаблоном {{[[Шаблон:Автопереклад|Автопереклад]]}}. Це спонукатиме інших користувачів допомогти вичитати переклад. Якщо стаття довго перебуває в стані невичитаного автоперекладу і немає редакторів, зацікавлених у її поліпшенні, її можуть номінувати на вилучення; якщо стаття повністю складається з невичитаного машинного перекладу, її можуть вилучити без обговорення згідно з [[Вікіпедія:Критерії швидкого вилучення|критеріями швидкого вилучення]].
{{main|Вікіпедія:Перевірність}}
Будь ласка, '''не перекладайте статей, які зовсім не містять джерел.''' Пам'ятайте, що обов'язок підтвердження інформації джерелами лежить на Вас незалежно від того, чи Ви пишете статтю самостійно, чи перекладаєте її. Доповнюйте статтю матеріалами з надійних україномовних джерел, якщо такі є.
Якщо якісь незвичні висновки, що містяться у статтях, не мають посилань на джерела, спробуйте самостійно відшукати [[Вікіпедія:Авторитетні джерела|надійні джерела]], щоб підтвердити їх, чи напишіть запит на сторінці обговорення оригінальної статті.
Перегляньте сторінку обговорення оригінальної статті&nbsp;— можливо, там буде корисна додаткова інформація чи навіть спростування якихось тверджень із відповідними джерелами. Можливо також, що дописувач мав корисну підтверджену інформацію, але не знав, як правильно відредагувати статтю, тож вирішив написати це на сторінкусторінці обговорення.
Бажано додати до статті посилання на літературутематичні сайти й список літератури за темою, передусім українську (якщо така є). Якщо вонавони безпосередньо не використовуваласявикористовувались під час написання чи перекладу статті, додавайте такі посилання в розділи «Додаткова література» абой «Посилання», а не в розділ «Джерела» (див. [[Вікіпедія:Стиль/Структура статті]]).
== Культурні суперечності ==
8784

редагування