Репринт: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
м Додавання дати до шаблону |
Змінив формулювання з - Несхвально ставилися в СРСР і до видань вимушених україномовних і російськомовних емігрантів-літераторів, що продовжили літературну діяльність за кордоном. Несхвально ставилися в СРСР і до видань переслідуваних україномовних і російськомовних літераторів, що продовжили літературну діяльність за кордоном. Мітка: перше редагування |
||
Рядок 5:
До репринту звертаються у випадках, коли збереглося дуже мало примірників першого видання, а потреба в ньому, попит на нього є. Репринт дозволяє швидко вдовольнити попит. Наклади репринту не бувають великими, але вони більші, ніж у факсиміле.
На територіях колишніх радянських республік попит на репринтні видання спалахнув у 1990-ті рр., під час послаблення і скасування радянської [[цензура|цензури]]. Комуністичні настанови та ідеологічні обмеження, що жорстко утримували [[радянське мистецтво]] і поліграфію, не дозволяли оприлюднювати велику кількість видань доби [[Російська імперія|Російської імперії]]. Несхвально ставилися в [[СРСР]] і до видань
== Див. також ==
|