Іспанська фонологія: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Виправлено джерел: 0; позначено як недійсні: 2. #IABot (v2.0beta15)
м →‎Список фонем: уточнення
Рядок 198:
| 1) ''[[Дзвінкий м'якопіднебінний проривний]]'', 2) ''[[Глухий м'якопіднебінний фрикативний]]'' (в Іспанії ''[[глухий язичковий фрикативний]]''<ref>''Martínez-Celdrán'', Fernández-Planas Carrera-Sabaté 2003 с. 258 {{ref-es}}</ref>); 3) ''[[Дзвінкий м'якопіднебінний фрикативний]]'' (переважно в Іспанії)
| 1) '''''g'''ato'', ''domin'''g'''o'' 2) '''''g'''ente'', ''re'''g'''ión'', 3) ''pre'''g'''unta'', ''a'''g'''osto''
| 1) як у слові '''''ґ'''ава'', 2) як у слові '''''х'''ата'' (щодо [χ], то подібного звуку в українській мові немає; він артикулюється задньою спинкою язика на язичку або поряд із ним), 3) подібний звук зустрічається в російській мові, в літературній вимові слова '''''Г'''осподь''. Також звустрічається у вимові деяких носіїв української мови поруч з [[Дзвінкий гортанний фрикативний|ɦ]] або [[Дзвінкий глотковий фрикативний|ʕ]]
| [[Медіа: Voiced velar plosive.ogg|ɡ]], [[Медіа: Voiceless velar fricative.ogg|x]] ([[Медіа: Voiceless uvular fricative.ogg|χ]]), [[Медіа: Voiced velar fricative.ogg|ɣ]]
|- valign="top"