Відкрити головне меню

Зміни

→‎А є і така думка: Так закрити буде точніше. Якщо автор незгоден, то може скасувати це уточнення, і знову закрити весь підрозділ
 
=== А є і така думка ===
{{closed}} ''' А відділ мовної безпеки УВ не спитали… З Вашого дозволу висловлю думку координатора проектів Мовознавство і Грамотність. Це питання ми вже [[Обговорення Вікіпедії:Стиль/Фемінітиви|обговорювали]], але обговорення завершилося нічим. Тепер знову атака фемінізму. Питання, яке я задавав Миколі Івкі: який фемінітив буде до слова «бігун»? Перш ніж писати відповідь, рекомендую глянути в словник (справа, яку мало хто робить, у тому числі реформатори мови). Що ж, атака на українську мову триває. За імперських і за радянських часів українським класикам вдалося її відстояти, зараз, схоже, нема кому. <!-- {{closedText}} <br/--> Якщо ми хочемо втрати нечисленних читачів {{образа}}, треба впровадити новий «правопис» (насправді — новомову, якої потребують російськомовні). Були б в мене повноваження, взагалі заборонив би тут всякі мовні реформи. Хоча я тут ніхто, все ж роблю попередження: втратимо і що маємо. Чому це погано? Перше: прихильники скрипниківки зрозуміли новий правопис як легалізацію харківського правопису, отже, почнуться війни редагувань і перейменувань, численні порушення ВП: Е на сторінках обговорення, масові блокування порушників. Друге: незгодні автори «старого гарту» визнають за краще відійти від цього розгардіяшу. Третє: перейдуть в атаку феміністки з усіма наслідками. Нам що, наявних бід бракує? --[[Користувач:В.Галушко|В.Галушко]] ([[Обговорення користувача:В.Галушко|обговорення]]) 19:29, 5 червня 2019 (UTC)
: Під образою розумілося «українська Вікіпедія» скорочено, бо це блокується фільтром. --[[Користувач:В.Галушко|В.Галушко]] ([[Обговорення користувача:В.Галушко|обговорення]]) 19:31, 5 червня 2019 (UTC)
:: Хочу висловити свою думку з цього приводу. По-перше, як основний аргумент — Українська Вікі послуговується чинним українським правописом. Тобто, якщо більшість спільноти висловиться проти впровадження правописних реформ, то, фактично, український мовний розділ втратить мовну єдність із чинним правописом. Я, правда, точно не розумію, які самі правописні нововведення маєте ви на увазі: нечисленні безальтернативні (напр. проєкт, Дікенс), чи такі, що дозволяють вживання двох паралельних норм? Щодо першої категорії — гадаю, жодних дискусій не має існувати, якщо ми прагнемо дотримувати правописну єдність. По друге, щодо паралельного вживання — це, на мою думку, вдала форма компромісу між прихильниками різних варіантів правопису, тому відповідно користувачі, які, наприклад, як я, мають симпатії до нової редакції правопису української мови, можуть у своєму доробку ''легально'' з боку нового українського правопису вживати їх, але жодним чином не провокувати прибічників старого варіанту до конфлікту, форсуючи вживання цих відновлених форм (чи, з іншого боку, обмежуючи вживання нових). Терпимість і взаємоповага — визначальні принципи ефективної взаємодії. Власне щодо фемінітивів — гадаю, тут не треба створювати жорстких обмежень щодо їхнього вживання, особливо в статтях про жінок. Це зовсім нормальна європейська практика, спрямована на зрівняння жіночих прав із чоловічими, так би мовити, на мовному рівні. Але, звісно, варто орієнтуватися на критерії вживаності, милозвучності та сприйняття цих фемінітивів.