Supraphon (новели, повість): відмінності між версіями

Виправлено джерел: 1; позначено як недійсні: 0. #IABot (v2.0beta14)
[неперевірена версія][неперевірена версія]
(Текст посилання ідентичний посиланню)
(Виправлено джерел: 1; позначено як недійсні: 0. #IABot (v2.0beta14))
Окремі новели перекладено чеською і білоруською мовами в антології сучасного українського оповідання [[Україно, давай, Україно!|«Ukrajina, davaj, Ukrajina!»]] («Фрегат»)<ref>[http://www.vetrnemlyny.cz/nakladatelstvi/knihy/192-Ukrajina-davaj-Ukrajina Видавництво «Větrné mlýny»: Ukrajina, davaj, Ukrajina!]</ref> та збірці «Думы і песні Валыні» («Під сонцем»).
 
2015 року у видавництві «Větrné mlýny» вийшла друком книжка [[Клименко Олександр Іванович (письменник)|О.&nbsp;Клименка]] «Nejlepší dny»<ref>[{{Cite web |url=http://vetrnemlyny.cz/nakladatelstvi/autori/225-Oleksandr-Klymenko |title=Видавництво «Větrné mlýny»: Олександр Клименко, «Найкращі дні»] |accessdate=31 грудень 2017 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20151126034349/http://vetrnemlyny.cz/nakladatelstvi/autori/225-Oleksandr-Klymenko |archivedate=26 листопад 2015 |deadurl=yes }}</ref>, до якої ввійшли новели з «Supraphon’у»&nbsp;— «Під сонцем», «Найкращі дні».
 
== Нагороди ==
1 053 428

редагувань