Вікіпедія:Транслітерація японської мови українською абеткою: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
це службова сторінка Вікіпедії, які джерела?
Мітка: Скасування
уточнення
Мітки: Редагування з мобільного пристрою Редагування через мобільну версію
Рядок 1:
{{рекомендація|ВП:Я}}
 
ДляЗамість транслітерації японських слів засобами української абетки в українській Вікіпедії використовується переклад з російської мови, транслітерація для якої здійснюється за [[система Поліванова|системою Поліванова]].
 
У Вікіпедії слід використовувати '''[[ВП:АД|авторитетні]]''' (наукові, академічні) системи транслітерації мов, щоб запобігти [[Вікіпедія:Жодних оригінальних досліджень|оригінальним дослідженням]]. Для передачі японської мови українською такою авторитетною системою є '''наразі''' лише [[кирилізація японської мови|система Поліванова]], яка була розроблена для російської мови. Але це єдина кирилична система, яка використовується у більшості україномовних наукових і академічних видань України, зокрема у журналах [[Інститут сходознавства імені Агатангела Кримського|Інституту сходознавства ім. Агатангела Кримського]] НАНУ «[[Східний Світ (журнал)|Східний світ]]» і «Сходознавство». За цією системою передачі японської також випускається '''професійна''' перекладацька література в Україні.