Обговорення:Аюдаг: відмінності між версіями
Вилучено вміст Додано вміст
→навіщо?: нова тема |
|||
Рядок 3:
== навіщо? ==
навіщо перекладати назву гори на українську. Це теж саме, що писати Сімферополь або Користноград, Севастополь або Священськ. Щось таке. Відмінно від 90% назв та топонімів, Аю-Даг ніхто не перейменовував. - [[Користувач:Devlet Geray|Devlet Geray]] ([[Обговорення користувача:Devlet Geray|обговорення]]) 17:57, 15 травня 2019 (UTC)
|