Топоніміка: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
→‎В Україні: вікіфікація
→‎В Україні: вікіфікація
Рядок 25:
# запроваджування російських [[Морфема|морфемних]] структур, наприклад, приставки -ськ, яка давно відмерла у власне українському топонімічному [[словотвір|словотворі]];
# на півдні України російська класицистична мода на [[геленізація|геленізацію]] в кінці 18 століття залишила такі назви, як «[[Евпаторія]]» замість «Гьозлів», [[Феодосія]] замість «Кафа», [[Херсон]] тощо
Про сучасну добу див. [[Славутич Яр(Григорій Михайлович Жученко)|Яр Славутич]] «The Russianization of Ukr. place-names» («Proceedings of the 9th Internat Congress of Onom. Sciences», 1969).
 
Спеціальних опрацювань ойконімії обмаль. «Сирий» матеріал дає довідник «Укр. РСР. Адміністративно-територіальний поділ» (найновіший на 1 січня 1972).