Вікіпедія:Перейменування статей/Таг → Тахо: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Створена сторінка: === {{Rename2|Таг|Тахо}} === Згідно усталеної української назви.
 
Немає опису редагування
Рядок 1:
=== {{Rename2|Таг|Тахо}} ===
Згідно усталеної української назви.
 
* {{Проти}}
* По-перше, немає усталеної української назви. Є іспанська назва '''Тахо''', є португальська назва '''Тежу'''. Вони обидві вживаються в атласах і літературі, і походять від спільної латинської назви '''Таг''', яка так само вживається в українських джерелах:
** ''Таг — річка на Піренейському пів-ві, в Іспанії (Тахо) та Португалії (Тежу)'' // Українські гуманісти епохи відродження. Інститут філософії НАНУ, 1995. C. 420.
** ''Таг — річка на Піренейському пів-ві'' // Іван Дзюба. Україна: антологія пам'яток державотворення Х-ХХ ст. 2008. C. 596.
* По-друге, навіщо надавати перевагу іспанському '''Тахо''', а не португальському '''Тежу''', коли можна вжити цілком нейтральне '''Таг'''?
* По-третє, на '''Тежу''' (а не на Тахо) стоїть португальська столиця Лісабон. Іспанських міст такого значення на річці немає. Чому слід використовувати іспанський варіант, а не португальський?. --[[Користувач:N.Português|N.Português]] ([[Обговорення користувача:N.Português|обговорення]]) 08:17, 23 квітня 2019 (UTC)