Моя дорога Клементина: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
InternetArchiveBot (обговорення | внесок)
Виправлено джерел: 2; позначено як недійсні: 0. #IABot (v2.0beta14)
Рядок 70:
У основу сценарію покладено авторизовану біографію [[Вайєтт Ерп|Вайєтта Ерпа]] авторства Стюарта Лейка (1931), яка вже була екранізована [[Аллан Двон|Аланом Двоном]] у 1939 році під назвою «Маршал з фронтира».
 
У основі сюжету роману і фільму&nbsp;— знаменита {{нп5|Перестрілка у корраля О-Кей|перестрілка у корраля О-Кей|en|Gunfight at the O.K. Corral}}, що стала символом боротьби між представниками закону і бандитами в ті часи, коли правоохоронні органи на [[Дикий Захід|Дикому Заході]] були слабкими або не існували взагалі. Форд, який в молодості зустрічався з Вайєттом Ерпом, заявляв, що сцена перестрілки знята так, як її описав йому Ерп, з деякими відхиленнями<ref name="timeout">{{cite web|url=http://www.timeout.com/film/reviews/73706/my-darling-clementine.html|title=My Darling Clementine Review. Movie Reviews - Film - Time Out London|accessdate=2013-01-15|archiveurl=httphttps://www.webcitation.org/6Dr5ojIVA?url=http://www.timeout.com/london/film/my-darling-clementine|archivedate=2013-01-22|deadurl=no}}</ref>. Насправді значна частина сюжету фільму не відповідає справжнім подіям:
* Реальні брати Ерп ніколи не промишляли перегоном худоби.
* Джеймс був старшим, а не молодшим братом Вайєтта і помер у 1926 році; у фільмі роком його смерті на табличці значиться 1882, тоді як перестрілка мала місце 26 жовтня 1881&nbsp;р. [[Файл:TombstoneGraves.JPG|thumb|Могили учасників перестрілки]]
Рядок 85:
У фільмі піднято тему приходу на Дикий Захід законності і європейської цивілізованості, що давно цікавила Форда. Кінознавець [[Пітер Воллен]] пише, що в ту мить, коли Вайєтт Ерп заходить до цирульні поголитися, відбувається його «переродження з ковбоя-холостяка без даху над головою, дикого кочівника, заклопотаного тільки помстою», в «сімейну людину, споважнілу, культурну, в [[шериф]]а-правозастосовника»<ref>Peter Wollen. ''Signs and Meaning in the Cinema''. Indiana University Press, 1972. 3rd edition. Page 96.</ref>.
 
Хоча «Клементина» була улюбленим фільмом відомого своїми «кривавими» вестернами режисера [[Сем Пекінпа|Сема Пекінпа]], Форд всіляко підкреслює прагнення головного героя уникнути застосування сили. Як пише російський кінознавець [[Трофименков Михайло Сергійович|М. Трофименков]], Форд «зняв фільм про те, що ніхто не хотів вбивати: те, що для героя поганого вестерну&nbsp;— іменини серця, для нього&nbsp;— обтяжлива необхідність»<ref>{{cite web|url=http://kommersant.ru/doc/763988|title=Ъ-Weekend - "Моя дорогая Клементина" (My Darling Clementine) 1946|accessdate=2013-01-15|archiveurl=httphttps://www.webcitation.org/6Dr5qrNbU?url=http://kommersant.ru/doc/763988|archivedate=2013-01-22|deadurl=no}}{{ref-ru}}</ref>.
 
== Визнання ==