Возняк Михайло Степанович: відмінності між версіями

[неперевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Редагування тексту
Редагування розділів
Рядок 29:
Значні здобутки Возняка у вивченні та популяризації спадщини «Руської трійці», зокрема М. Шашкевича, відзначив львівський філолог Н. Федорак: «Досі найповнішим виданням його писань – і оригінальних, і перекладних – залишається те, яке підготував ще до 100-літнього ювілею майбутній академік Михайло Возняк і яке побачило світ у Львові 1912 року як окремий “Збірник фільольоґічної секції Наукового Товариства імені Шевченка”»<ref>Федорак Н. Маркіян Шашкевич і його літературна творчість сьогодні // Вісник НТШ. Львів, 2011. № 45. С. 14.</ref>. Виданню «Писання Маркіяна Шашкевича» (Збірник Фільольогічної секції Наукового Товариства імені Шевченка. Львів. Т. XIV. 294 с.), що його підготував Возняк, передувала його розвідка « Маркіян Шашкевич як фольклорист (1911)». Власне, вже тоді розпочались безпосередні контакти Возняка з Іваном Франком. Варто назвати одну із перших помітних Франкових оцінок-рецензій діяльності Возняка, а саме згадану вище шашкевичезнавчу<ref>''Франко І.'' Рецензія на видання: Михайло Возняк. Маркіян Шашкевич як фольклорист. Львів, 1911. - Т.29. С. 249−257.</ref>, що відіграло важливу роль у житті молодого вченого. Франко помітив здібності дослідника, допоміг йому критичними вказівками, відзначив як позитивну якість науковця скрупульозний і точний метод дослідження, що назавжди стало визначальним у практиці літературознавця: «Із трьох згаданих адептів рутеністики М. Вознякові треба признати найбільшу працьовитість та найліпше вироблений метод точного, скрупулятного до найменших дрібниць досліду язикових та літературних явищ. Можна ще спеціальніше зазначити, що головним центром їх праць та наукових дослідів являється так звана “руська трійця” відродителів духового та літературного життя в Галичині, а особливо особа Маркіяна Шашкевича. Розвідка добродія Возняка, якої заголовок подано вище, визначається всіма прикметами совісно виконаної, переважно бібліографічної праці...»<ref>Там само. - Т. 29 С. 249−257.</ref>. Згодом, значні здобутки Возняка у вивченні та популяризації спадщини Шашкевича відзначив Н. Федорак: «Досі найповнішим виданням його писань – і оригінальних, і перекладних – залишається те, яке підготував ще до 100-літнього ювілею майбутній академік Михайло Возняк»<ref>Федорак Н''.'' Маркіян Шашкевич і його літературна творчість сьогодні // Вісник НТШ. Львів, 2011. № 45. С. 14.</ref>.
 
=== Праці ===
Автор багатьох наукових праць, присвячених життю й творчості українських письменників, українського фольклору й театру, культурним взаєминам слов'янських народів. Жваво цікавився історією козаччини.