Шотландська рівнинна мова: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
уточнення
Рядок 5:
| Поширена_в={{GBR}}, {{IRL}}
| Регіон=[[Шотландія]], [[Північна Ірландія]]
| Кількість_мовців=1,5  млн.
| Місце=
| Класифікація=[[Індоєвропейські мови|Індо-Європейська]]
: [[Германські мови|Германська]]
:: [[Західногерманські мови|Західногерманська]]
::: [[Англо-фризькі мови|Англофризька (інгвеонська)]]
| Державна=-
| Офіційна=-
Рядок 20:
| Зображення = Idioma escocés.png
| Ширина_зображення = 250пкс
| Підпис =
|}}
{{otheruses|Шотландська мова}}
Рядок 39:
|}}
 
З посиленням впливу англо-нормандської шляхти в Шотландії та розвитком торгівлі з XIV століття Скотсскотс почав витісняти з обігу кельтську шотландську ([[ґельська мова]]). Поступово ґельська мова стала засобом спілкування лише мешканців гірської частини країни та [[Гебридські острови|Гебридських островів]], тоді як населення міст і рівнин, а також державна адміністрація і дворянство перейшли на Скотсскотс. Уже в кінці XV століття той факт, що король [[Яків IV (король Шотландії)|Яків IV]] володів ґельською мовою, викликав здивування сучасників.
 
Після об'єднання Англії та Шотландії під владою одного монарха у [[1603]] році Скотсскотс став витіснятися англійською мовою.
 
== Фонетика ==
 
Фонетика шотландської мови уникнула т.з. «[[Великий пересув голосних|великого пересуву голосних»]], який цілковито змінив англійську фонетику в 15-16 ст. Шотландці зберегли втрачені англійцями [[праіндоєвропейська мова|індоєвропейські]] голосні звуки [a], [u], [o] в чистому вигляді. Дуже численні тут дифтонги, включаючи такі поєднання, як oa, ou, ey — деякі з них англійцю зовсім не вимовити. Наприклад, шотландський звуксполучення '''ui''' вимовляється швидше як нім. ö. Серед приголосних також є фонеми, які не зустрічаються в англійській мові, напр. звуксполучення '''[[ch]]''', що вимовляється як українське [x].
 
== Морфологія ==
[[Файл:Scots speakers in the 2011 census.png|міні|праворуч|270пкс|Частка респондентів у переписі населення 2011 року, у віці від 3 років, які заявили, що вони можуть розмовляти шотландською]]
Іменники втратили систему відміни за відмінками, хоча ще недавно зберігали поділ на жіночий і чоловічий рід. Показник множини аналогічний до англійського -s, проте винятків із цього правила незрівнянно більше: cou — kye «корова — корови», ee — een «око — очі», тощо. Існує чотири типи вказівних займенників (у англійській їх лише два): ''this, tha, thon, yon''. Всі вони мають спеціальні форми множини.
 
Дієслово в шотландській не відмінюється за особами й числами. Проте кількість нерегулярних дієслів тут набагато більша, ніж в англійській мові. Минулий час регулярних («слабких») дієслів має показники -t / -it, інфінітив уживається із часткою ''ti'' ({{lang-en|to}}).
 
== Лексика ==