Екранізація літературного твору: відмінності між версіями

[неперевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Зміна головного
Скасування редагування № 24704169 користувача 91.210.110.172 (обговорення)
Мітка: Скасування
Рядок 1:
{{Кінематограф}}
'''Екранізація літературного твору''' — цевідтворення відвореннязасобами літературних[[Кінематограф|кіно]] творіві методом[[телебачення]] кінатворів та телебачення[[Література|літератури]].
 
Зводячись довгий час до ілюстрації, «живих картин», навіяних [[сюжет]]ом відомих творів, екранізація поступово набуває все більшої глибини [[Інтерпретація|інтерпретації]] літератури та художньої самостійності. Витлумачення стає незрідка полемічним (фільм «[[Євангеліє від Матвія (фільм)|Євангеліє від Матвія]]» [[П'єр Паоло Пазоліні|П. Пазоліні]] строго дотримується тексту [[Біблія|Святого Письма]] і водночас наскрізь перейнятий полемікою з традиційним [[християнство]]м), супроводжується зміною історичного і національного колориту, місця дії (фільм [[Куросава Акіра|А. Куросави]], де дія «Ідіота» [[Достоєвський Федір Михайлович|Ф. Достоєвського]] перенесена в [[Японія|японське]] місто після [[Друга світова війна|Другої світової війни]]).