Бринза: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
→‎Етимологія: доповнення
Рядок 45:
== Етимологія ==
 
Слово ''бринза'' запозичене з румунської (''[[:ro:Brânză|brânză]]''&nbsp;або&nbsp;''brînză''), де воно однак означає сир взагалі. Походження цього слова не зовсім ясне: за однією з версій, воно походить з доіндоєвропейського субстрату, за іншою&nbsp;— виводиться з {{Lang-sq|(për)brëndësa-t}} («нутрощі», «внутрішня оболонка шлунка ягняти, використовувана для виготовлення сиру»), пов'язаного з ''brënda'' («усередині»)<ref>{{ЕСУМ1}}</ref>.
Слово бринза запозичене з румунської, де воно однак означає сир взагалі ('''[[:ro:Brânză|brânză]]'''&nbsp;або '''brînză'''). Вважається, що це слово в українському лексиконі має [[Даки|дакське]] походження.
 
== Виготовлення ==