Меседж: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Thorn0 (обговорення | внесок)
Qcig (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 1:
'''Меседж''' (також '''месидж'''<ref>[http://myslovo.com/?dictionary=%D0%BC%D0%B5%D1%81%D0%B8%D0%B4%D0%B6 Месидж] у словнику «Мислово»</ref>, з [[англійська мова|англ.]] '''Message''')&nbsp;— повідомлення, завуальоване повідомлення, іронія, звернення, попередження, сигнал, короткий зміст чогось, послання.<ref>[http://www.bbc.co.uk/blogs/legacy/ukrainian/ponomariv/2011/06/post-48.html Без «меседжів» цілком можна обійтися], Блог професора Пономарева, Бі-Бі-Сі</ref>
 
Термін «меседж» в українському політичному лексиконі доволі новий. Запозичений з англійської, він перекладається як «повідомлення», «зв'язок», «послання». Вебстерський словник тлумачить це слово як «письмове або усне повідомлення від однієї особи до іншої».