Японсько-українські системи транскрипції та транслітерації: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
ZxcvU (обговорення | внесок) м див. джерело |
Не туліть к статтю про українські системи транскрибування, інфу про російську, Поліванова. |
||
Рядок 6:
== Історія ==
Тривалий час для транскрипції японських слів засобами української мови опиралися на
== Перелік українських систем ==
Рядок 149:
{| class="wikitable" style="border: none; background: none;"
! colspan="1" rowspan="1" style="border: none; background: none;" |[[Файл:Pfeil_SO.svg|none|link=|20px]]
! colspan="6" style="padding: 5px; background: powderblue;" | Українські системи || colspan="3" style="background: powderblue;"| Латинські системи
|-
!Риса
Рядок 161:
!Кунрей-сікі
!Ніхон-сікі
|-
![[Довжина (фонетика)|Довгі голосні]] /oː, uː/
Рядок 173 ⟶ 172:
| ô, û
| ō, ū
|-
![[Довжина (фонетика)|Довгий голосний]] /іː/
Рядок 185 ⟶ 183:
|
|
|-
![[Довжина (фонетика)|Довгий голосний]] /eː/
Рядок 197 ⟶ 194:
|
|
|-
!Дифтонги<br/>/ai, ii, ui, ei, oi/
Рядок 209 ⟶ 205:
|
|
|-
!На межі складу<br/>/a.i, i.i, u.i, e.i, o.i/
Рядок 221 ⟶ 216:
|
|
|-
!В кінці слова<br/>/ai, ii, ui, ei, oi/
Рядок 233 ⟶ 227:
|
|
|-
![[Глухість|Глухі голосні]] /i, u/
Рядок 245 ⟶ 238:
|
|
|-
!Сполучення /ie/
Рядок 257 ⟶ 249:
|
|
|-
!Сполучення /juː/
Рядок 269 ⟶ 260:
|
|
|-
!Сполучення /ɴi/ んい
Рядок 281 ⟶ 271:
|
|
|-
!Сполучення /ɴe/ んえ
Рядок 293 ⟶ 282:
|
|
|-
!Сполучення /ɴm, ɴb, ɴp/
Рядок 305 ⟶ 293:
|
|
|-
![[Довжина (фонетика)|Довгі приголосні]]
Рядок 317 ⟶ 304:
|
|
|-
!っち
Рядок 329 ⟶ 315:
|
|
|-
!っつ
Рядок 341 ⟶ 326:
|
|
|-
! [[Дзвінкий м'якопіднебінний проривний|Велярний]] [g]
Рядок 353 ⟶ 337:
| g
| g
|-
! [[Шиплячі приголосні|Шиплячі]] [ɕ, d͡ʑ, t͡ɕ]
Рядок 365 ⟶ 348:
| s, z, t
| s, z, t
|-
![[し]] [ɕi]
| ші || сі || сі / <span style='color: green'>ші</span> || ші || ші || ші || shi || si || si
|-
!しゃ [ɕa]
| шя || ся || ся / <span style='color: green'>шя</span>|| шя || шя || шя || sha || sya || sya
|-
!しゅ [ɕu]
| шю || сю || сю / <span style='color: green'>шю</span> || шю || шю || шю || shu || syu || syu
|-
!しょ [ɕo]
| шо || сьо || сьо / <span style='color: green'>шьо</span> || шьо || шьо || шьо || sho || syo || syo
|-
!じ [d͡ʑi]
| дзі || дзі || дзі / <span style='color: green'>джі</span> || дзі || джі || джі || ji || zi || zi
|-
!じゃ [d͡ʑa]
| дзя || дзя || дзя / <span style='color: green'>джя</span> || дзя || джя || джя || ja || zya || zya
|-
!じゅ [d͡ʑu]
| дзю || дзю || дзю / <span style='color: green'>джю</span> || дзю || джю || джю || ju || zyu || zyu
|-
!じょ [d͡ʑo]
| дзьо || дзьо || дзьо / <span style='color: green'>джьо</span> || дзьо || джьо || джьо || jo || zyo || zyo
|-
!ち [t͡ɕi]
| чі || ці || ті / <span style='color: green'>чі</span> || чі || чі || чі || chi || ti || ti
|-
!ちゃ [t͡ɕa]
| чя || ця || тя / <span style='color: green'>чя</span> || чя || чя || чя || cha || tya || tya
|-
!ちゅ [t͡ɕu]
| чю || цю || тю / <span style='color: green'>чю</span>|| чю || чу || чю || chu || tyu || tyu
|-
!ちょ [t͡ɕo]
| чо || цьо || то / <span style='color: green'>чьо</span> || чьо || чо || чьо || cho || tyo || tyo
| |}
|