Полабська мова: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Храбръ (обговорення | внесок)
уточнення
Рядок 1:
[[Файл:Polabian_Slavs.png|thumb|250px|right|Колишні області полабських слов'ян.]]
 
'''Полабська мова'''  — [[Мертва мова|мертва]] [[Західнослов'янські мови|західно-слов'янська мова]]. [[Рідна мова]] нащадків слов'янського племені [[Древани|древан]]. Була поширеною на крайньому заході слов'янського ареалу серед селян князівства [[Брауншвейг-Люнебург|Люнебурґ]] на лівому березі річки [[Ельба]] (Лаба) (сучасний район [[Люхов-Данненберг (район)|Люхов-Данненберґ]] землі [[Нижня Саксонія]] в [[Німеччина|Німеччині]]). До середини [[XVIII століття]] полабська мова вимерла, слов'яни Люнебурґа заговорили лише [[Німецька мова|німецькою]].
 
Полабська мова була найближчою до [[Польська мова|польської]] та разом з нею, [[Кашубська мова|кашубською]] та вимерлою [[Словінцька мова|словінцькою]] належить до [[Лехітські мови|лехітської підгрупи]] [[Західнослов'янські мови|західнослов'янських мов]].
 
Для полабської мови характерні збереження низки архаїчних рис (наявність {{Не перекладено|Носові голосні|носових голосних|en|Nasal vowel}}; форми без [[Метатеза плавних у слов'янських мовах|метатези плавних]]; наявність [[Аорист|аористуаорист]]а й [[Імперфект|імперфектуімперфект]]а; релікти числа [[Двоїна|двоїни]]; деякі [[Просодія (мовознавство)|просодичні особливості]]), поява інновацій, низка з яких пов'язана з впливом німецької мови ([[Дифтонг|дифтонгізаціядифтонг]]ізація закритих голосних; перехід голосних о в ''ö'', ''ü'' і ''a'' в ''o''; перехід приголосних ''g'', ''k'' в деяких позиціях в ''d'<nowiki/>'', ''t'''; в низці випадків [[Редукція голосних|редукція]] кінцевих голосних; спрощення в наголосі; особливості утворення складних часів та ін.), наявність великої кількості [[Середньонижньонімецька мова|середньонижньонімецьких]] лексичних [[Мовне запозичення|запозичень]].
 
Полабською мовою не було писемності, вона відома за декількома словниками та записами текстів, здійсненими наприкінці [[XVII століття|XVII]] &nbsp;— на початку [[XVIII століття|XVIII]] століть (німецько-полабський словник {{Не перекладено|Крістіан Генніґ фон Єссен|К. Генніґа|ru|Христиан Хенниг фон Йессен}}, записи селянина {{Не перекладено|Ян Парум Шульце|Я. П. Шульце|ru|Ян Парум Шульце}}, французько-полабський словник І. Пфеффінґера та ін.). Полабська мова також відбита в [[Топоніміка|топоніміці]] та деяких особливостях німецьких говорів на півночі Німеччини.
 
== Ареал ==
Рядок 29:
* редукція прикінцевих голосних: lěto > let, спрощення у відмінах.
 
У лексиці велика кількість [[запозичення|позичок]]запозичень із німецької мови.
 
== Пам'ятки ==
Рядок 37:
 
== Див. також ==
* [[ЛехитськіЛехітські мови]]
* [[Полаби]]
* [[Руяни]]
Рядок 52:
* {{стаття|автор=[[Олеш Рейнгольд|Olesch R.]] |заголовок= Jezik polapskih Drevana |видання= Suvremena lingvistika |рік= 1977| номер= 15/16 |seite= 3—8}}
* [[Казімєж Полянський|Polański Kazimierz]] & Sehnert Janusz // «Polabian-English Dictionary». The Hague: Mouton 1967
* Polański Kazimierz (1993), «Polabian», in Bernard Comrie and Greville G. Corbett, The Slavonic languages, London & New York: Routledge, ISBN 978-0415280785 С. 795–823795—823
* {{книга|автор=[[Казімєж Полянський|Polański K.]] |заголовок= Gramatyka języka połabskiego |рік= 2010|сторінок=209}}