Відмінності між версіями «Ісландське ім'я»

м
→‎Особливості: вікіфікація
м (→‎Приклади: оформлення)
м (→‎Особливості: вікіфікація)
'''Ісландське особисте ім'я''' складається з власне імені та по батькові (іноді по матері).
 
== Особливості ==
Особливістю традиційних ісландських імен є вживання (крім власне імені) [[патронім|по батькові]], і вкрай рідкісне вживання прізвищ.
Більшість ісландців (а також іноземці, які отримали в останні роки ісландське громадянство) мають лише ім'я та по батькові (подібна практика існувала раніше також у інших [[Скандинавія|скандинавських]] країнах). У звертанні і при згадці людини вживають лише ім'я, незалежно від того, чи звертається мовець до цієї особи на «ви» чи на «ти». По батькові являє собою складну конструкцію, що складається з імені батька в родовому відмінку і слів «син» ({{lang-is|son}})  — для чоловіків, або «дочка» ({{lang-is|dóttir}})  — для жінок. Наприклад, [[Лейф Еріксон]] ({{lang-is|Leif Eiriksson}}), [[Сноррі Стурлусон]] ({{lang-is|Snorri Sturluson}}) і [[Вігдіс Фіннбогадоттір]] ({{lang-is|Vigdís Finnbogadóttir}}).
 
Іноді замість патроніма використовують матронім  — форму, похідну від імені матері. Наприклад, Гейдар Гельґуссон (син Гельґи), Віґдіс Гельґудоттір (донька Гельґи). У деяких випадках використовують комбінацію матроніма і патроніма, наприклад, {{нп|Даґур Берґторусон Еґґертсон||en|Dagur Bergþóruson Eggertsson}}, колишній мер [[Рейк'явік]]а.
 
У випадках, коли можна сплутати двох повних тезок за іменем та по батькові, вживають по батькові другого порядку (на ім'я діда). Наприклад, Йон Торссона Б'ярнарсонар ({{lang-is|Jón Þórsson Bjarnarsonar}})  — Йон, син Тора, сина Б'ярні. Така конструкція є досить типовою в [[сага]]х, хоча в наш час трапляється рідко (частіше використовують середнє ім'я).
 
==Прізвища==