Текст: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Shynkar (обговорення | внесок)
м оформлення
Рядок 1:
[[Файл:Mimnermus.png|thumb|250px|Текст]]
{{Otheruses|Текст (значення)}}
'''Текст''' (від лат. ''{{lang-la|textus''}} — «тканина», «з'єднання») — загалом зв'язана і повністю послідовна сукупність знаків. Наука, що вивчає тексти називається [[Герменевтика|герменевтикою]].
 
== Визначення тексту ==
[[Мовлення]] як вид людської діяльності завжди зорієнтоване на виконання певного комунікативного завдання. Висловлюючи думки і почуття, людина ставить конкретну мету — щось повідомити, про щось переконати тощо. Існує багато визначень тексту. Наведемо окремі з них.
 
«Текст&nbsp;— це витвір мовленнєвого процесу, що відзначається завершеністю, об'єктивований у вигляді письмового документа, літературно опрацьований відповідно до типу документа, витвір, який складається із заголовка і ряду особливих одиниць (надфразових єдностей), об'єднаних різними типами лексичного, граматичного, логічного, стилістичного зв'язку, і має певну цілеспрямованість і прагматичну визначеність»<ref>''Гальперин И. Р.'' Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.</ref> (І.&nbsp;Р.&nbsp;Гальперін){{ref-ru}}.
 
«Текст&nbsp;— певна, з функціонально-смислового погляду упорядкована, група речень або їх аналогів, які являють собою, завдяки семантичним і функціональним взаємовідношенням елементів, завершену смислову єдність»{{fact}} (В.&nbsp;В.&nbsp;Одинцов).
Рядок 37:
Художній текст не існує без сформульованої ідеї твору ([[концепт]]а), який є визначальною його категорією. Ще одна категорія&nbsp;— [[модальність тексту|модальність тексту&nbsp;]]— є обов'язковою у художньому творі. Поза нею текст як комунікативний елемент&nbsp;— не існує. «Модальність тексту починається ще до його створення: з першого акту авторського вибору&nbsp;— теми і проблеми твору» (А.&nbsp;П.&nbsp;Загнітко).
 
Якщо розглядати текст як структуровану одиницю, необхідно зазначити про наявність текстових парадигм:
# жанрова ([[жанр]] визначає структурні особливості твору);
# функціонально-стильова (об'єднує тексти за функціональним спрямуванням);
# індивідуально-авторська (об'єднує всі твори одного автора).
 
[[Інформативність тексту]] &nbsp;— здатність тексту бути носієм завершеного повідомлення, передавати інформацію. Інформативність як важлива властивість тексту характеризує кількість інформації, що міститься в ньому, її важливість і новизну.
 
== Засоби зв'язку в тексті ==
Засобами зв'язку в тексті можуть бути такі елементи, що забезпечують єдність стилю:
* '''Змістові, логічні і психологічні зв'язки''':
# єдність місця, часу, дійових осіб;
# зв'язок з минулим і майбутнім (єдність сюжету).
* '''Літературні, [[Риторичні фігури|риторичні засоби]] зв'язку''':
# прийоми композиції літературного твору (сюжетні лінії, обрамлення тощо);
# дотримання законів жанру ([[Байка|байки]], [[сонет|сонету]]у, [[інтерв'ю]] і под.);
# побудова компонента тексту як риторичної фігури ([[Анафора|анафори]] тощо).
* '''Лексичні засоби зв'язку''':
# вибір вдалого, доречного слова, використання синонімів;
# асоціативний вибір слів;
# займенникові заміни іменників;
# вживання антонімів, професійної, іншомовної лексики;
# вживання фразеологізмів;
# слова-узагальнення.
* '''Граматичні зв'язки'''. Морфологія і синтаксис:
# сполучники, їх повтор;
# співвідносні зі сполучниками займенники, прислівники;
# питальні речення і відповіді на них;
# побудова тексту з однорідними членами речення;
# ланцюжковий чи паралельний зв'язок речень;
# вставні одиниці тощо.
* '''Стилістичні зв'язки''':
# весь текст витримано в одному стилі;
# відбувається доцільна зміна стилів.
* '''Інтонаційні засоби''' (усне мовлення):
# інтонація початку і кінця абзацу, відповідні паузи;
# емоційні інтонації, тембр голосу;
#) логічні, фразові наголоси, психологічні паузи тощо (див.: [[паралінгвістика]]).
 
Рядок 94:
== Література ==
* ''С. Кримський''. Текст // {{ФЕС|сторінки=631}}
* ''Васильев С. А.'' Синтез смысла при создании и понимании текста.&nbsp;— К.: Наук. думка, 1988.&nbsp;— 240 с.
* ''Мельничайко В. Я.'' Лінгвістика тексту в шкільному курсі української мови. &nbsp;— К. : Рад. шк., 1986. &nbsp;— 168 с.
* [http://www.inmo.org.ua/departments/zagmov/publications/radziyevska.html ''Радзієвська Т. В.'' Нариси з концептуального аналізу та лінгвістики тексту: Текст&nbsp;— соціум&nbsp;— культура&nbsp;— мовна особистість. &nbsp;— К.: Інформ.-аналіт. агентство, 2010. &nbsp;— 488 с.]
* ''Радзієвська Т. В.'' Текст як засіб комунікації. &nbsp;— 2-е вид., стер. &nbsp;— К., 1998. &nbsp;— 191 с.
* ''Різун В. В., Мамалига А. І., Феллер М. Д.'' Нариси про текст: Теорет. питання комунікації і тексту. &nbsp;— К.: Ред.-вид. центр «Київ. ун-т», 1998. &nbsp;— 334 с.
* [http://inmo.org.ua/assets/files/Selihey.%20Narodzhuyets'a%20text.pdf ''Селігей П. О.'' Народжується текст...текст… (З досвіду відомих авторів) // Мовознавство.&nbsp;— 2015.&nbsp;— &nbsp;1.&nbsp;— С. 47–66.]
* ''Феллер М. Д.'' Структура произведения: Как она действует. Как ее строят. Как оценивают и помогают улучшить. Автору и редактору. &nbsp;— М.: Книга, 1981. &nbsp;— 272 с.
 
{{Лексикологія (іноземної мови)}}