Вікіпедія:Перейменування статей/Анічков → Аничков: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
м уточнення
Рядок 6:
:::: Припустимо, що так. Про прізвище залишається ще одне питання: ''Анічков'' чи ''Аничков''? Порівн. [[Онищик, Оніщик, Аніщик]]. — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юрій Дзядик'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]]•[[Special:Contributions/Dzyadyk|в)]] 13:54, 2 серпня 2018 (UTC).
::::: Якщо існує спільне за походженням ім'я в українській мові, можна й Аничков. Очевидно, прізвище утворене від ''Аничка, Аника'' (характерно хибне використання присвійного суфікса ''-ов'' замість ''-ин''; пор. ''Лохин остров'' може походити і від ''Лоха'' і від ''Лох''). Російське Аника є зменшувальною формою ''Аникей'', якому відповідає ''Оникій''. Тоді можна «Аничков». З огляду на етимологію слід визнати помилковим передачу прізвища в [[Анікеєв Володимир Юрійович]]. --[[Користувач:В.Галушко|В.Галушко]] ([[Обговорення користувача:В.Галушко|обговорення]]) 14:25, 2 серпня 2018 (UTC)
::::::А до чого етимологія у прізвищах (якщо мова про громадянина України)? Вони можуть і за застарілими правилами писатись або за персональними переконаннями. Чи як правопис змінюється, то всі документи переробляти треба (паспорти, дипломи, документи на власність) для приведення до нового написання?--[[Спеціальна:Внесок/95.90.178.111|95.90.178.111]] 05:21, 3 серпня 2018 (UTC)