Омоніми: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
стиль
оформлення, вікіфікація
Рядок 15:
* [[Омографи]] (графічні омоніми) — це слова, які однаково пишуться, але фонетично відрізняються. В українській мові вони зазвичай різняться тільки наголосом (''по́тяг'' — ''потя́г''; ''за́мок'' — ''замо́к''; ''бра́ти'' — ''брати''́).
* [[Омоформи]] (граматичні омоніми) — це слова, звучання яких збігається лише в окремих граматичних формах (покласти на ''віз'' — ''віз'' дрова; жовте ''поле'' — ''поле'' город).
* [[Омоморфеми]] (омонімічні морфеми) — морфеми, які збігаються у написанні і вимові, але мають різні граматичні значення (''чистий '''став'''(ок)'' — '''''став''', як вкопаний'').
 
Зовнішньо омонімія подібна до [[Полісемія|полісемії]] (багатозначності). Проте за своїм змістом і походженням це різні явища.
 
Кожне переносне значення багатозначного слова обов'язково так чи інакше пов'язане з його первинним значенням: ''вогнище'' — 1) «[[багаття|купа дров, що горить]]»; 2) «[[вогнище|місце, де розкладали вогонь]]»; 3) «своя оселя, родина» (у давнину близькі люди збиралися навколо вогнища); 4) «центр, зосередження чогось».
 
Омоніми семантичної спільності не мають: ''бал'' («оцінка»), ''бал'' (вечір із танцями); ''стан'' (корпус людини), стан (становище), стан (стоянка), стан (механізм, прокатний стан).
 
Лексичні омоніми поділяють на повні (абсолютні) і неповні (часткові).