Жіноче письмо (літературна категорія): відмінності між версіями

[перевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
доп., вікіф.
Рядок 1:
Академічна дисципліна під назвою '''Жіноче письмо''' як окремий напрям [[Літературознавство|літературознавства]] заснована на думці, що історично жіночий досвід формується статтю жінок, тому письменниці — це та група, яку варто досліджувати окремо. Жіноче письмо охоплює лише або здебільшого тексти, написані жінками. Дослідження жіночого письма зародилося 1970 року. Сам термін «жіноче письмо» французького походження, у 1970-х його пов'язували з творчістю та діяльністю Гелен Сіксу та Ксав'єр Готьє. Більшість англійських та американських навчальних програм пропонують курси, зосереджені на конкретних аспектах літератури, створеної жінками, а жіноче письмо вважається окремою сферою дослідженнядосліджень. 
 
== ВідмінностіОсобливості ==
 
=== Академічне письмо ===
Рядок 10:
 
=== Кодування ===
Стилістичні відмінності між синтаксисом і лексиконом чоловіків та жінок поширюються за межі письмової форми комунікації. Ті ж самі відмінності, існуютьпроявляючись і в інших сферах. Наприклад, у комп'ютерному [[Програмування|програмуванні]] і кодуванні жінки зазвичай пишуть легші для розуміння коди: вони переважно містять коментарі, які пояснюють, як цей код використовувати,; а от коди, написані чоловіками, зазвичай надто заплутані та незрозумілі. Емма Макґраттан, програмістка з Кремнієвої долини, стверджує, що вона може безпомилково визначити, написаний той чи інший код чоловіком чи жінкою, лише глянувши на нього<ref>{{Cite web|url=http://mailman.cse.ohio-state.edu/pipermail/ocwic/2008-June/000129.html|title=Bair, Bettina. "Do Women Write Better Code?". Wall Street Journal Blogs.|last=|first=|date=|website=|publisher=|language=|accessdate=}}</ref>.
 
== Жіноче письмо в українській літературній критиці ==
Поняття жіночого письма з'явилося в українській літературній критиці лише наприкінці ХХ століття. У зародженні та розвитку власне української [[Фемінізм|феміністичної]] літературної критики першовідкривачкою стала дослідниця літератури, докторка філологічних наук, критикиня і перекладачка [[Павличко Соломія Дмитрівна|Соломія Павличко]]. Вона вперше в Україні застосувала феміністичний метод прочитання та аналізу творів українського та світового письменства. Вивченню проблем жіночого письма присвячені праці і інших українських дослідниць, зокрема Т. Гундорової, В. Агеєвої, Н. Зборовської, Л. Таран, О. Смереки та інших вчених.
 
== Див. також ==
 
*
*{{Не перекладено|Écriture féminine||en|Écriture féminine}}
*[[Феміністичний мистецький рух]]
*[[Жінки-художниці|Жінки-мисткині]]
*[[Сексизм в освіті]]
*[[Феміністична наукова фантастика]]
 
== Джерела ==
 
* Abel, Elizabeth, ''Writing and Sexual Difference''. University of Chicago Press, 1982.
* Allison, Dorothy. ''Skin: Talking About Sex, Class & Literature''. New York: Firebrand Books, 1994.
Рядок 28 ⟶ 38:
* Gilbert, Sandra M., and Susan Gubar. ''No Man's Land: The Place of the Woman Writer in the Twentieth Century''. 2 Vols. New Haven: Yale UP, 1989.
* Gilbert, Sandra M., and Susan Gubar, eds., ''Norton Anthology of Literature by Women''.
* [[Жермен Ґрір|Greer, Germaine]], et al., eds. ''Kissing the Rod: an anthology of seventeenth-century women's verse''. Farrar Straus Giroux, 1988.
* Hobby, Elaine, ''Virtue of Necessity: English women's writing 1649—1688''. London: Virago Press, 1988. ISBN 0-86068-831-3
* Lonsdale, Roger ed. ''Eighteenth-Century Women Poets''. New York: Oxford University Press, 1989.