Великодній заєць: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Немає опису редагування
Рядок 7:
 
== Заєць як символ родючості ==
За часів античності була широко розповсюджена думка (у [[Пліній|Плінія]], [[Плутарх]]а, [[Філострат Афінський|Філострата]]), що заєць є [[гермафродит]]ом.<ref name=meaning>Chris Chapman [http://www.chrischapmanphotography.co.uk/hares/index.html Проект трьох зайців], ''What does the Symbol Mean?''</ref><ref>{{cite web|url=http://www.jstor.org/discover/10.2307/2869713?uid=3739864&uid=2129&uid=2&uid=70&uid=4&uid=3739256&sid=56001544743|title=Rosalind, the hare, and the hyena in Shakespeare's As You Like It|author=Marta Powell Harley|publisher=Shakespeare Quarterly|archiveurl=http://www.webcitation.org/6IHwJiPbZ|archivedate=2013-07-22}}</ref><ref>{{cite web|url=http://penelope.uchicago.edu/pseudodoxia/pseudo317.html|title=Sir Thomas Browne (1646; 6th ed., 1672) Pseudodoxia Epidemica III:xvii (pp. 162-166)|archiveurl=http://www.webcitation.org/6IHwKOmGP|archivedate=2013-07-22}}</ref> Ідея, що заєць міг розмножуватись, не гублячи [[цнота|цноти]] вела до асоціації з [[Діва Марія|дівою Марією]], з зайцями, що час від часу з´являлися в [[ілюстрований рукопис|ілюстрованих рукописах]] та [[Північне Відродження|північно европейських-європейських]] картинах Діви й [[дитина Христос|дитини Христоса]].
 
== Походження ==
Рядок 22:
 
== Великодній заєць інтернаціонально ==
Завдяки німецькомовним емігрантам великодній заєць був розповсюджений поза межами ЕвропиЄвропи.
 
Зокрема в США він дістав певної популярності. При чому в англійській переважає позначення «Easter Bunny» замість дослівного перекладу «Easter Hare», й через це образ часто тлумачиться як кролик.