Q (латиниця): відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
додано таблицю, вікіфікація, шаблон
м →‎Історія: уточнення
Рядок 21:
У [[фінікійський алфавіт|фінікійському алфавіті]] існувала літера [[коф]], що позначала фонему [[Глухий язичковий проривний|/q/]], звичайну для [[семітські мови|семітських мов]]. Форма букви може походити від зображення голки з вушком, вузла, чи навіть мавпи зі звішеним донизу хвостом<ref>Travers Wood, Henry Craven Ord Lanchester, ''A Hebrew Grammar'', 1913, p. 7. A. B. Davidson, ''Hebrew Primer and Grammar'', 2000, [https://books.google.ch/books?id=L3e0nqF9_1MC&pg=RA1-PA4 p. 4]. The meaning is doubtful. «Eye of a needle» has been suggested, and also «knot» Harvard Studies in Classical Philology vol. 45.</ref><ref>Isaac Taylor, ''History of the Alphabet: Semitic Alphabets, Part 1'', 2003: "The old explanation, which has again been revived by Halévy, is that it denotes an 'ape,' the character ''Q'' being taken to represent an ape with its tail hanging down. It may also be referred to a Talmudic root which would signify an 'aperture' of some kind, as the 'eye of a needle,' … Lenormant adopts the more usual explanation that the word means a 'knot'.</ref><ref name=":4">{{Cite web|url=https://www.fonts.com/content/learning/fontology/level-1/type-families/letter-q|title=The Letter Q|last=Haley|first=Allan|date=|website=Fonts.com|publisher=Monotype Imaging Corporation|language=en-US|access-date=2017-02-03}}</ref>. Деякі навіть припускали, що походження накреслення літери «коф» ще давніше: від [[Єгипетські ієрогліфи|єгипетського ієрогліфа]] з фонетичним значенням wj<ref>{{cite book|last1=Samuel|first1=Stehman Haldeman|title=Elements of Latin Pronunciation: For the Use of Students in Language, Law, Medicine, Zoology, Botany, and the Sciences Generally in which Latin Words are Used|date=1851|publisher=J.B. Lippincott|pages=56|url=https://books.google.com.ph/books?id=J4UAAAAAYAAJ&pg=PA56&dq=Qof+Qoppa&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwj3iu346_PRAhWEspQKHQCvBBkQ6AEIGDAA#v=onepage&q=Qof%20Qoppa&f=false}}</ref><ref>{{cite book|last1=Hamilton|first1=Gordon James|title=The Origins of the West Semitic Alphabet in Egyptian Scripts|date=2006|publisher=Catholic Biblical Association of America|url=https://books.google.com.ph/books?id=LdANAAAAYAAJ&q=Egyptian+Qoppa&dq=Egyptian+Qoppa&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjEh-2Q7fPRAhUHW5QKHQZ9CTgQ6AEIGDAA}}</ref>.
 
У [[грецька абетка|грецькій абетці]] від «коф» походить літера '''Ϙ''' («[[Коппа (літера)|коппа]]»), яка можливо призначалася для передачі [[лабіалізований велярний приголосний|лабіалізованого велярного]] проривного, наприклад, /kʷ/ чи /kʷʰ/<ref>{{cite book|last1=Woodard|first1=Roger G.|title=The Textualization of the Greek Alphabet|date=2014-03-24|pages=303|url=https://books.google.com.ph/books?id=pxUOAwAAQBAJ&pg=PA303&dq=Greek+Qoppa+labiovelar&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjp3ovu6fPRAhXBJpQKHcDqCE8Q6AEIGDAA#v=onepage&q=Greek%20Qoppa%20labiovelar&f=false}}</ref>. Надалі внаслідок історичного розвитку фонетичної системи давньогрецьких діалектів ці звуки змінилися відповідно в [[Глухий губно-зубнийгубний проривний|/p/]] і /pʰ/<ref>{{Cite web|url=http://www.ling.upenn.edu/~rnoyer/courses/51/GreekSoundChanges.pdf|title=Principal Sound Changes from PIE to Greek|last=Noyer|first=Rolf|date=|website=University of Pennsylvania Department of Linguistics|publisher=|access-date=}}</ref>. Тому різні накреслення букви «коппа» перетворили на дві окремі літери: '''Ϙ''' («коппа»), що в пізніші часи використовувалася [[Грецька система числення|для позначення числа]] 90;<ref>{{Cite web|url=http://webspace.ship.edu/cgboer/alphabet.html|title=The Origin of the Alphabet|last=Boeree|first=C. George|date=|website=Shippensburg University|publisher=|access-date=2017-02-03}}</ref> і '''Φ, φ''' («[[Фі (літера)|фі]]»), яка первісно передавала придиховий звук /pʰ/, чия вимова надалі змінилася в [[Глухий губно-зубний фрикативний|/f/]]<ref>{{Cite journal|last=Arvaniti |first=Amalia |year=1999 |title=Standard Modern Greek |url=http://www.kent.ac.uk/secl/ell/staff/amalia-arvaniti/docs/Illustrations%20%20of%20the%20IPA%20-%20Modern%20Greek.pdf |journal=Journal of the International Phonetic Association |volume=2 |issue=29 |pages=167–172 |via= |deadurl=bot: unknown |archiveurl=https://web.archive.org/web/20160303222353/http://www.kent.ac.uk/secl/ell/staff/amalia-arvaniti/docs/Illustrations%20%20of%20the%20IPA%20-%20Modern%20Greek.pdf |archivedate=2016-03-03 |df= |doi=10.1017/S0025100300006538}}</ref><ref>{{Cite book|url=https://books.google.com.ph/books?id=DUBAAAAAQBAJ&pg=PA54&lpg=PA54&dq=qoppa+phi+split&source=bl&ots=nGNOwAUR_B&sig=Qog9LqBFpzYxwNp56gB7rrRe3E8&hl=en&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=qoppa%20phi%20split&f=false|title=Ancient Scripts and Phonological Knowledge|last=Miller|first=D. Gary|date=1994-09-06|publisher=John Benjamins Publishing|year=|isbn=9789027276711|location=|pages=54–56|language=en|quote=|via=}}</ref>.
 
Етруски використовували літеру '''Q''' у сполученні з '''[[V (латиниця)|V]]''' для передачі лабіалізованого велярного проривного /kʷ/; цю комбінацію запозичили від них і римляни разом з рештою алфавіту<ref name=":4" />. У найраніших латинських написах літери '''[[C (латиниця)|C]]''', '''[[K (латиниця)|K]]''' і '''Q''' використовувались всі разом для передачі двох фонем&nbsp;— [[Глухий м'якопіднебінний проривний|/k/]] і [[Дзвінкий м'якопіднебінний проривний|/ɡ/]], чиє графічне позначення тоді не розрізнялось. Існували певні правила правопису: '''Q''' писалось перед округлими літерами (наприклад, EQO&nbsp;— ''ego'', «я»), '''K''' перед '''[[A (латиниця)|A]]''', а '''C'''&nbsp;— у будь-яких сполученнях<ref>{{Cite book|url=https://books.google.com.ph/books?id=eNSqBgAAQBAJ&pg=PA482&lpg=PA482&dq=%22latin%22+inscriptions+%22C%22+%22Q%22+%22K%22&source=bl&ots=0hs-6o_Z2q&sig=mIARhKTQQvMyxxDCho5TVxuhO-Y&hl=en&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=%22latin%22%20inscriptions%20%22C%22%20%22Q%22%20%22K%22&f=false|title=Edinburgh Companion to Ancient Greece and Rome|last=Bispham|first=Edward|date=2010-03-01|publisher=Edinburgh University Press|year=|isbn=9780748627141|location=|pages=482|language=en|quote=|via=}}</ref>. Пізніше '''C''' витіснило '''K''' і '''Q''' майже з усіх позицій: '''Q''' стало вживатися тільки разом з '''V''' для позначення сполучення /k/ з наступним [[Дзвінкий губно-м'якопіднебінний апроксимант|/w/]]<ref>{{citation