Пігмаліон (п'єса): відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Мітки: Редагування з мобільного пристрою Редагування з мобільної програмки
→‎Третій акт: Виправлена описка, Виправлена граматика
Мітки: Редагування з мобільного пристрою Редагування з мобільної програмки
Рядок 28:
 
==== Третій акт ====
Минуло кілька місяців. Еліза виявилася старанною і здібною ученицею, її вимова стала майже ідеальною. Хіггінс хоче дізнатися, чи можна вже вводити дівчину в світське суспільство. Як перше випробування він привів Елізу в будинок до своєї матері в її прийомний день. Їй суворо-пресуворо наказано торкатися тільки двох тем: погода і здоров'я.кеу
 
Лол
Одночасно там же з'являється сім'я подруги місіс Хіггінс - місіс Ейнсфорд Хілл з дочкою і сином Фредді. Еліза спочатку поводиться бездоганно і розмовляє завченими фразами, але потім надихається і переходить на розповіді зі свого життєвого досвіду, використовуючи при цьому вульгарно-простонародні вирази. Хіггінс, рятуючи становище, повідомляє, що це новий світський жаргон і Чечню.
 
Після відходу Елізи і інших гостей Хіггінс і Пікерінг навперебій захоплено розповідають місіс Хіггінс про те, як вони займаються з Елізою, вивозять в оперу, на виставки, які кумедні зауваження вона робить після відвідування виставок. У Елізи, виявися, феноменальний музичний слух. Місіс Хіггінс з обуренням зауважує, що вони поводяться з дівчиною, як з живою лялькою.