Петер Дебай: відмінності між версіями

[неперевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
оформлення дати
Рядок 125:
== Звинувачення у пособництві нацистам ==
 
[[21 січня]] [[2006]] року нідерландський журнал ''Vrij Nederland'' опублікував статтю «Нобелівський лауреат з брудними руками», яка ґрунтувалась на витягах з книги журналіста Сібе Ріспенса «Ейнштейн в Нідерландах»<ref>Sybe Rispens. Einstein in Nederland, een intellectuele biografie.&nbsp;— Amsterdam: Ambo, 2006)</ref>, що вийшла наступного тижня. У главі цієї книги, присвяченій стосункам Дебая та Ейнштейна, Ріспенс наводив документи, які, на його думку, доводили, що Дебай брав активну участь в «чистках» наукових інститутів від євреїв і в цілому мав пронацистську позицію. Твердження Ріспенса підхопила нідерландська преса, і вже [16 лютого] 2006 року [[Утрехтський університет]] оголосив про те, що знімає ім'я Дебая зі свого Інституту з вивчення наноматеріалів (Debye Institute for Nanomaterials Science), а [[Маастрихтський університет|Університет Маастрихта]] скасував щорічну премію імені Дебая за досягнення в галузі хімічної фізики. Поспіх, з яким були зроблені ці кроки, викликав протести наукової спільноти в Нідерландах і за кордоном.
 
Керівники Інституту з вивчення наноматеріалів Лео Йеннескенс (''Leo Jenneskens'') і Гейс ван Гінкел (''Gijs van Ginkel'') виступили проти рішення університету. Представники муніципалітету Маастрихта, Нідерландського і Німецького фізичних товариств, [[Американське хімічне товариство|Американського хімічного товариства]], Корнельського університету виступили з заявами, що немає достатніх підстав підозрювати Дебая в симпатіях до нацизму і що варто утриматися від будь-яких дій{{sfn|Reiding|2010|pp=283—286}}. Нобелівський лауреат [[Мартінус Велтман]], який написав передмову до книги Ріспенса, у листі до співробітників Інституту з вивчення наноматеріалів від 5 травня 2006 року визнав, що тоді «нічого не знав про Дебая» і що тепер він переконався у безпідставності тверджень Ріспенса. Він засудив поспішні дії Утрехтського і Маастрихтського університетів і відзначив, що заборонив використовувати свою передмову у перевиданнях і перекладах книги Ріспенса{{sfn|Van Ginkel|2006|pp=107, 124}}.