Обговорення Вікіпедії:Кнайпа (політики): відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Burrek2 (обговорення | внесок)
м Відкинуто редагування Burrek2 (обговорення) до зробленого Jphwra
Мітка: Відкіт
Рядок 27:
*:::: Ну, то почекай. Повинен бути чіткий термін до чогось. Чи не це ти піднімав пару днів тому питання регламенту? А зараз влаштовує будь-який термін? Ну, треба хоча би написати скільки триватиме це обговорення, якщо це вже обговорення, а не голосування. Бо так виходить можна і завтра вирішити чи є позити чи ні. Оголошення зробити теж не завадить. Зараз оголошення про голосування пропозиції, яка 4 червня вже скінчилася. Я тому сюди і написав. --[[Користувач:Flavius1|Flavius]] ([[Обговорення користувача:Flavius1|обговорення]]) 16:00, 26 червня 2017 (UTC)
*::::: Про терміни то була пропозиція і я так би мовити прощупував наявність чи відсутність проблеми. От для початку треба прийняти це, а далі від цього йти до термінів. Бо зараз зачепи ще терміни і все стане. Тож треба робити все поступово. --[[Користувач:Jphwra|Jphwra]] ([[Обговорення користувача:Jphwra|обговорення]]) 16:36, 26 червня 2017 (UTC)
 
== Kościół = Церква! ==
 
Розрізнення церкви й костелу у нашому регіоні Европи стало вже звичним. Воно зумовлено історично-культурними обставинами, про які можна б написати не одну монографію. Але таке розрізнення не лише є абсолютно невиправданим з теологічної точки зору, а й цілковито є незнаним в англійській, французькій, німецькій, еспанській, португальській... мовах. Тобто в будь-якій з цих мов християнський храм (байдуже православний чи католицький) позначається ОДНИМ словом! Тому пора вже нам В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ максимально позбуватися польського слова КОСТЕЛ/КОСТЬОЛ і перекладати це слово з польської на українську виключно як ЦЕРКВА! Так як це робиться в людей... Адже римо-католицькі церкви напр. в Італії ми називаємо (слушно) церквами, то чому ті самі римо-католицькі церкви у нас ми маємо називати польським словом? Тому є пропозиція на УКРАЇНСЬКИХ сторінках використовувати лише слово ЦЕРКВА замість КОСТЕЛ/КОСТЬОЛ! Слава Богу, слова КЛЯШТОР в українській мові ми вже ніби позбулися... ) Kościół = Церква! [[Користувач:Burrek2|Burrek2]] ([[Обговорення користувача:Burrek2|обговорення]]) 14:18, 3 березня 2018 (UTC)
Повернутися на сторінку проєкту «Кнайпа (політики)».