Іпсилон: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
→Вимова: доповнення |
→Вимова: вікіфікація, уточнення |
||
Рядок 8:
== Вимова ==
А архаїчній грецькій літера вимовлялася як [[Огублений голосний заднього ряду високого підняття|[u]]]. У класичну добу її звучання змінилося до [[Огублений голосний переднього ряду високого підняття|[y]]] (як французьке ''u'' чи німецьке ''ü''), припускають, що таким її фонетичне значення залишалося принаймні до 1030 р. н. е.<ref>F. Lauritzen, Michael the Grammarian's irony about Hypsilon. A step towards reconstructing Byzantine pronunciation. ''Byzantinoslavica'', 67 (2009)</ref>. У [[новогрецька мова|новогрецькій мові]] її звучання може бути різним: після голосних і на початку слова вона читається як [[Неогублений голосний переднього ряду високого підняття|[i]]], у складі
У класичній грецькій «іпсилон» на початку слова завжди вимовлявся з «грубим» [[придих]]ом (для передачі якої використовувалася [[дасія]]). За походженням цей придих був індоєвропейським
У латинській транслітерації грецьких слів придих передавався за допомогою літери '''[[H (латиниця)|h]]''' ({{lang-el2|
== Історія ==
|